Рана неглубокая tradutor Francês
14 parallel translation
Рана неглубокая, но ее нужно обработать.
Allez à l'hôpital.
Рана неглубокая, обойдемся без швов.
C'est pas trop profond.
Рана неглубокая.
La blessure n'est pas trés profonde.
Рана неглубокая.
L'incision n'est pas trop profonde.
Рана неглубокая.
C'est superficiel.
Рана неглубокая.
Ce n'est pas profond.
Рана неглубокая. но мы должны отправить тебя в неотложку прямо сейчас.
C'est pas si profond, mais on doit t'emmener aux urgences de suite.
Немного крови, но рана неглубокая.
Il y a un peu de sang, mais ce n'est pas trop profond.
Это не пуля - рана неглубокая.
Ceci n'est pas l'oeuvre d'une balle, la blessure est trop superficielle.
Кровь идет, но рана неглубокая.
Elle saigne, mais ce n'est pas profond.
Рана неглубокая, следовательно лезвие могло быть небольшим.
Vu la blessure, la lame devait être courte.
эта неглубокая рана будет встанет чертовски дорого клубу.
Cette éraflure va coûter des tonnes de faveurs à ce club.
У твоего мужа была неглубокая рана.
Ton mari avait juste une blessure superficielle.
У тебя был перелом запястья и неглубокая рана на голове.
Tu avais le poignet fracturé et une blessure à la tête.