English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ Р ] / Результат отрицательный

Результат отрицательный tradutor Francês

75 parallel translation
[Хадсон] Э, сэр... тут результат отрицательный. Идем дальше, сэр.
- Mon lieutenant, c'est négatif.
Результат отрицательный.
Il est négatif.
- Да, результат отрицательный.
- Analyses négatives.
Результат отрицательный.
Impact négatif.
Результат отрицательный.
Non.
Результат отрицательный.
Rien.
Сказал, результат отрицательный.
Il a dit que c'était négatif.
Команда провела тест с метахолином, результат отрицательный.
Votre équipe vient de finir ce test, et il est revenu négatif.
Полагаю, они искали сосудистые пульсации. Либо результат отрицательный, либо он просто слабачок.
Je suppose qu'ils cherchaient une pulsation vasculaire.
Результат отрицательный.
Négatif.
Я провела стресс-тест металла на рулевом колесе и на подвеске - результат отрицательный.
J'ai testé la résistance au choc sur le volant et le mécanisme de suspension. Négatif.
Мне очень жаль, но результат отрицательный.
Je suis désolée, mais le test est négatif.
Результат отрицательный. ВИЧ не обнаружен.
- Le test du VIH était négatif.
Если результат отрицательный - осенью.
Si je susi négative, j'irai à l'automne.
Я готова. Результат отрицательный.
Je suis prête.
Результат : отрицательный.
Sans résultat.
Это не даст отрицательный результат.
- Ça ne servira à rien. - Elle est médecin.
Ежедневная проверка принесла отрицательный результат.
Le contrôle quotidien a montré un résultat négatif.
Отрицательный результат - это хорошо?
C'est bon signe?
- Отрицательный результат сканирования.
- Négatif.
Результат предварительного тахионного сканирования отрицательный.
Balayages préliminaires négatifs.
Все они выявили отрицательный результат.
Toutes furent négatives.
Отрицательный результат.
Impact négatif. Impact négatif.
Результат поиска отрицательный.
Résultats négatifs pour la recherche.
- Полгода назад, и результат был отрицательный.
- Six mois. J'étais négatif.
Образец сыворотки номер 1548 результат отрицательный. Реакции нет. Образец сыворотки номер 1549 результат положительный.
Echantillon sérum 1549... positif.
Проверка на СПИД дала отрицательный результат.
Vous êtes HIV négatif.
Тебе вкололи Галоперидол и Лоразепам... Когда ты успокоилась, мы провели тест на наркотики и получили отрицательный результат.
On t'a donné de l'Allopurinol, des injections d'Atifont, on t'a testée négative au PCP.
И сам ответит на свой вопрос, сказав, что ее мазки показали отрицательный результат, верно?
Il va répondre à sa question et nous dire que les prélèvements sont négatifs.
Результат отрицательный.
- Oui.
Отрицательный результат на парвовирус B19.
Parvovirus B19, négatif.
Пациент показал отрицательный результат на гипотироидизм.
Le patient est négatif pour l'hyperthyroïdisme
И результат отрицательный.
Elle a été négative.
Отрицательный результат. А также у него был отрицательные результаты на опухоли, и на артериовенозную мальформацию, и..
Ainsi que pour une masse, et malformations artério-veineuses.
Форман? FAT PAD биопсия и брюшная компьютерная томограмма дали отрицательный результат на рак, но...
Pas de cancer au scan abdominal ni à la biopsie du tissu adipeux.
Знаешь, ложный отрицательный результат может проявиться на первой неделе, но если положительно - то это точно.
Un faux négatif dans la première semaine, ok, mais positif, c'est positif.
Скорее всего, результат будет отрицательный.
On ne fait que des examens.
Ты уже проверяешь - значит, Коул закончил с биопсией, и она дала отрицательный результат.
- Nous les vérifions. Ça signifie que Cole a fini la biopsie, qu'elle est négative.
Тесты на кровь дали отрицательный результат.
Le test est négatif.
Не бери в голову, Леонард, отрицательный результат - тоже результат.
Ne t'en fais pas, Leonard. Même négatifs, ça reste des résultats.
Отрицательный результат ничего не доказывает.
Un résultat négatif prouverait rien.
Отрицательный результат, тоже результат.
On apprend plus des échecs que des succès.
Обычно, это говорится когда тестирование дало отрицательный результат, и у нас отличный пример такого результата.
En général, on dit ça quand ils se sont mal passés. Ceci en est un bon exemple.
И когда получите отрицательный результат, то вернёмся к... безумным, но вероятным идеям.
Quand elle reviendra négative, on reviendra... aux idées folles, mais possibles.
Когда тесты неисправны, это обычно происходит в обратных случаях, когда тест показывает отрицательный результат, потому что беременность еще не проявилась на уровне ХГЧ хромосом, потому что еще просто слишком рано.
S'ils le sont, c'est plutôt l'inverse. Le résultat est négatif, car il est fait trop tôt pour pouvoir détecter l'hormone HCG.
Но пробы почвы с обоих мест преступлений дали отрицательный результат на наличие химикатов.
mais les échantillons des sols sur les 2 scenes de crime ne contenaient pas ce poduitl.
Я лишь немного ненавижу себя за то, что надеюсь на их отрицательный результат.
Je m'en veux un peu d'espérer que le résultat est négatif.
Результат отрицательны.
C'est négatif.
Я уверен, все тесты, что ты провел, дали отрицательный результат иначе ты бы давно меня заткнул.
On l'a perfusé et il est allé mieux. Et je suis sur que vos tests n'ont rien donné, sinon vous m'auriez déjà fermé le bec.
Анализы показывают отсутствие кокаина и отрицательный результат на волчанку, хотя ее мама умерла от этого.
L'examen de toxine est négatif pour la cocaïne. et ses test sont négatives pour le lupus même si sa mère en est mort.
Отрицательный результат - розовый.
Les résulats négatifs quant à eux sont rose.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]