Риччи tradutor Francês
168 parallel translation
Риччи здесь?
Ricci est là?
Риччи, не забудь захватить свой велосипед,
Pense à la bicyclette!
Риччи, у тебя есть велосипед или его у тебя нет?
Alors Ricci, tu l'as ou tu l'as pas?
Моя фамилия Риччи.
Je m'appelle Ricci...
Видишь, Риччи, чтоб выполнять эту работу ты должен быть умен, у тебя должен быть хороший глаз и скорость. Вот и все. Готово.
Ça demande de l'intelligence, il faut avoir l'oeil et se taire.
Эй, Риччи. Янки сегодня два гола забили.
Richie, les Yankees ont gagné deux matchs aujourd'hui.
Я спросил об этом Риччи Риззо и он не против игры.
C'est ce qu'a dit Richie Rizzo.
Ебать, какая пpелесть, Риччи.
- Elle est magnifique, Richie.
- Сабрина Риччи.
Je suis Sabrina Ritchie.
- Риччи!
- Richie?
- Риччи!
Richie?
Ты бы лучше спросил : "Эй, Риччи, как твоя рука?" А я бы ответил : "Она охуенно болит!"
- "Et ta main, ça va?". Ca fait mal.
Риччи. Эти ребята - не какие-то там паршивые торговцы наркотой из Тихуаны.
- Ces mecs ne sont pas des gringos.
Меня зовут Сэт. Моего брата - Риччи.
C'est mon frère, Richie.
Отлично. Риччи, возьми ключи, заводи эту телегу и подгоняй сюда.
Richie, prends les clés, démarre l'engin et amène-le devant.
Риччи, сделай мне одолжение, отлижи мне как следует письку, пожалуйста.
Richie, fais-moi plaisir, bouffe-moi la chatte, d'accord?
- Риччи, эй! Не трать времени. Держи.
Pas dans deux jours, tout de suite.
Риччи, отведи Кейт в сортир. Скотт, перейди сюда, к отцу.
Richie, emmène Kate dans les toilettes.
- Сейчас не время, Риччи.
- Ce n'est pas le moment, Richie.
Скотти, я хочу, чтобы ты помог мне с Риччи - мы положим его на кушетку.
Scotty, aide-moi à porter Richie sur le divan.
Не делай из мухи слона, Риччи!
N'en fais pas une montagne.
Все ведут себя нормально! Это и тебя касается, Риччи. И тогда каждый получит то, что хочет.
Si tout le monde s'y tient, toi aussi, Richie tout le monde aura ce qu'il veut.
- Риччи, осторожнее! - Блядский в рот!
Richie, attention!
Мне очень жаль, что получилась такая хуйня, Риччи.
Je suis désolé d'avoir tout fait foirer, Richie.
Я люблю тебя, Риччи.
Je t'aime, Richie.
Риччи. Может быть в смерти ты найдешь тот покой, которого я не мог дать тебе в жизни!
Richie tu trouveras dans la mort la paix que je n'ai pas pu te donner dans la vie.
Агент Риччи, агент Провано Федеральное Бюро Расследований, ООП.
fbi, département du C.O.
Риччи...
Richie...
Риччи, это Ив.
Richie, c'est Ève.
- Риччи?
- Richie?
Риччи, мы с ней не встречаемся
Richie, on ne sort pas ensemble.
Риччи!
Richie!
- Риччи, ты не возражаешь?
- Richie, je peux?
Риччи.
Richie.
Риччи, тебе не надо изображать кого-то.
Richie, soyez vous-même.
- Там будет телефон, и мы позвоним шерифу Риччи.
J'appellerai le shérif Ritter. - Bonne idée, on sort à Laramie.
Шерифа Риччи нет.
Le shérif n'est pas disponible.
Сeгодня y нас поёт Лайонeл Риччи.
Lionel Richie passe ce soir.
Лайонeл Риччи пeл бeлым со врeмён конквистадоров.
Il n'est plus noir depuis The Commodores.
А кто этот Риччи вообще?
Et c'est qui ce Richie, d'ailleurs?
Кто этот Риччи?
Qui est ce Richie d'ailleurs?
Куда угодно Риччи ещё никогда не видел болото.
On y va quand même. - Richie n'a jamais vu de poule-d'eau.
Ты получил свою пулю, Риччи. как и все остальные.
Tu t'en aies pris une, Richie, comme tous les autres.
Я не такой, как Риччи.
Je ne suis pas comme Richie.
- Профессор Риччи.
- Le professeur Ricci.
Доктор Риччи сказал, что если ты почувствуешь себя хуже - ты можешь принимать валиум.
Ricci a dit que si tu es stressé tu dois prendre du Valium.
А, Риччи, ты будешь вешать афиши.
Embauché!
- Риччи. - Да?
- Ouais?
Вон тот сучонок! - Риччи, сзади.
Richie, atterris!
И Риччи?
Richie aussi?
Идите к доктору Риччи, он сократит вам дозировку лекарств.
Ricci va te diminuer les doses.