Робин гуд tradutor Francês
163 parallel translation
Ты же Робин Гуд, так?
Tu es Robin des Bois, hein?
Тот, кто выиграет золотую стрелу и будет Робин Гуд.
Celui qui gagnera la flèche d'or sera Robin des Bois.
"Робин из Локсли. Также известен, как Робин Гуд, вне закона. После суда, на который вы не нашли ни одного свидетеля в вашу пользу, вы признаны виновным в несоблюдении закона : воровстве, убийствах, похищениях, притворстве, неуважении короны, незаконном вторжении в королевские леса и государственной измене".
Robin de Locksley, alias Robin des Bois, hors-la-loi, n'ayant su trouver aucun témoin en votre faveur, vous êtes reconnu coupable de vol, meurtre, enlèvement, imposture, outrage et trahison.
Робин Гуд, конечно.
Robin des Bois.
Опять Робин Гуд, сэр.
Encore Robin des Bois, Sire.
- Меня зовут Робин Гуд.
- Robin des Bois.
- Кромвель,.. ... Робин Гуд, Джек Потрошитель.
Cromwell, Robin des Bois, Jack l ´ Eventreur...
Произвожу тебя в рыцари, сэр Робин Гуд.
Je te fais Sir Robin Hood!
Нет никакого Робина Гуда! Робин Гуд - миф!
Il n'y a pas de Robin des Bois, Robin des Bois est un mythe!
Робин Гуд - миф! А реальность - мы!
Robin des Bois n'est qu'un mythe, nous sommes réels!
- Так-так, это же Робин Гуд и монах Тук.
Mais c'est Robin des Bois et Frère Tuck!
Никак, сам Робин Гуд.
Eh bien, si ce n'est pas Robin des Bois!
Потому что Робин Гуд был в отъезде!
Car robin des Bois n'était pas là J'ai dit Hey!
Он - Робин Гуд.
C'est Robin des bois.
Робин Гуд, конь моего дядюшки.
Robin des Bois, le cheval de mon oncle.
Я иду, Робин Гуд!
J'arrive, Robin des Bois!
- Робин Гуд.
Robin des bois.
А ты кто такой, Робин Гуд?
Qui êtes-vous, Robin des Bois?
Вы живёте на Робин Гуд Трейл?
Vous vivez Allée Robin Hood?
И оленя, в которого Робин Гуд стрелял из своего лука, он изображал, как олень бежит... рога и всё такое, очень похоже!
Il est le cerf sur qui Robin des Bois va tirer, et il va se faire expédier en enfer avec son cuir et ses bois!
Робин Гуд, который грабит богатых и отдает деньги бедным.
Et Robin des Bois vole les riches. Mais qui voudrait voler des pauvres?
Эй, Робин Гуд, спасибо, конечно, что выдал меня, но мои родители только что постелили новый белый ковер.
Merci d'inviter chez moi, Robin des Bois. Mes parents viennent de poser de la moquette blanche.
Да, натурально как Робин Гуд.
Il se la joue Robin des Bois.
Итак, в этой части фильма Робин Гуд женится на своей Мэри.
Dans cette scène, Robin des Bois vient d'épouser Marianne.
В этой части фильма Робин Гуд женится на своей Мэри.
Dans cette scène, Robin des Bois vient d'épouser Marianne.
– Она медленно ест миску вкусной овсяной каши "Робин Гуд"!
- Elle doit manger bien lentement un bon bol de gruau Robin Hood.
Здоровое детское питание, дымящаяся миска овсяной каши "Робин Гуд" перед тем, как идти в школу.
Quel délice pour les enfants qu'un bon bol fumant de gruau Robin Hood avant de partir pour la classe.
Я-Робин Гуд, или?
Je suis qui, moi? Robin des Bois?
То есть, если ты меня спросишь, то он - современный Робин Гуд.
Je veux dire, selon moi, c'est une version moderne de Robin des bois.
Да здравствует Робин Гуд!
Saluons tous Robin des Bois!
Это кто, может Робин Гуд?
Qui c'est, ca? Serait-ce Robin des bois?
- Ты что чёртов Робин Гуд?
- Quoi, es-tu un policier en croisade?
Я Робин Гуд.
Je suis Robin des Bois.
- - Вообще-то, он Робин Гуд.
- En fait, c'est Robin des Bois.
Ты босс, Робин Гуд.
C'est toi le patron, Robin des bois.
Хорошо стреляешь, Робин Гуд
Beau tir, Robin des Bois.
Ты крут как Робин Гуд.
Tout va très bien.
Черный Робин Гуд из Ноттинг-Хилл.
Le Robin des Bois noir de Notting Hill!
Робин Гуд влюблен, и тех, кто заставит Вас плакать, мы всех убьем!
Ils tâteront de ma lame ceux qui font pleurer vos yeux. Solo!
- Робин Гуд!
- Robin des Bois!
Если тебя не оставить в покое, ты умрешь. Если Робин Гуд догонит нас, мы оба умрем.
Si Robin des Bois nous attrape, on mourra tous les deux.
Я Робин Гуд.
- Je suis Robin des Bois.
Робин Гуд действительно существует?
Robin des Bois existe vraiment?
Это же Шервуд, Робин Гуд...
Or Robin...
- Да, спасибо тебе, Робин Гуд!
- Oui.
Робин Гуд! Это проделки преступников! Убить его!
C'est une ruse des hors-la-loi.
Преклони колени, Робин Гуд.
A genoux, Robin des Bois.
Робин-Гуд...
Seuls?
Робин! Мистер Гуд, сэр! Малютка Джон!
Robin, Mr Des bois!
Ты что, Робин-гребаный-Гуд?
On joue les bons samaritains ténébreux, hein?
Робин Гуд.
Robin des Bois.