Рональдо tradutor Francês
44 parallel translation
Рональдо.
Ronaldo.
Это Рональдо.
Celui-là, c'est Ronaldo.
Ты должен увидеть Рональдо.
Si t'avais vu Ronaldo!
- Ты же... - Рональдо!
Ronaldo.
Кармен, простите, но сейчас сеанс у мистера Рональдо и Cкиппи.
Excusez-moi, Carmen, mais M. Renaldo et Skippy sont ici pour leur séance.
Кармен, простите, но мистер Рональдо и Cкиппи ждут в кабинете...
Désolé, Carmen, mais M. Renaldo et Skippy attendent dans la salle de session.
Таких, как Бекхем, Рональдо Зидан и всех остальных.
Ronaldo, Zidane. Tous.
Обходит одного защитника... Обводит второго... Проходит Рональдо, как будто его там и нет.
Interception en 1re ligne, il contourne un défenseur, et passe devant Ronaldo comme s'il n'existait pas.
Блин, я точно буду скучать по Рональдо!
Reynaldo va me manquer.
Рональдо! Да?
Reynaldo.
Рональдо моет посуду прямо перед ней.
Qui est là-haut? Reinaldo fait la vaisselle juste devant elle.
Как будто она собирается застрелить Рональдо.
Comme si elle allait tuer Reinaldo.
Рональдо!
Reinaldo!
Рональдо!
Ronaldo!
Я Рональдо.
Je suis Ronaldo.
Пойдем, Рональдо.
Viens, Ronaldo.
Рональдо, вычеркни это.
Ronaldo, frappe ça.
Рональдо, подожди!
Ronaldo, attends!
Я не могу перестать думать о Рональдо.
Je n'arrête pas de penser à Ronaldo.
Давай просто попросим его, чтобы Рональдо взял бразды в свои руки.
Demandons-lui juste de laisser Ronaldo s'en charger.
Рональдо даже не дал нам второго шанса.
Ronaldo n'a même pas repensé à nous.
Рональдо!
Oh Ronaldo!
Рональдо, что ты сделал?
Oh, Ronaldo, qu'as-tu fait?
Рональдо бросил меня.
Ronaldo m'a quitté.
Рональдо был ничем, пока я не нашел его, живущим в нищете в дыре, которая едва ли была больше этой.
Ronaldo n'était rien avant que je le trouve, vivant dans la misère dans une décharge à peine plus grosse que ça.
Рональдо, как ты сюда попал?
Ronaldo, comment es-tu arrivé ici?
- Рональдо влюблен в Пеппера.
- Ronaldo est amoureux de Pepper.
Пеппер, ты слышал, что только что сказал Рональдо?
Pepper, tu entends ce que Ronaldo dit?
Рональдо влюблен в тебя.
Ronaldo est amoureux de toi.
Рональдо, я не знаю, что сказать.
Ronaldo, je ne sais pas quoi dire.
Почему он убил Дэвида Рональдо?
Pourquoi a-t-il tué David Ronaldo?
Дэвид Рональдо искал улики, что бы оправдать Круза.
David Ronaldo recherchait des preuves pour innocenter Cruz.
Он будто самый точный хирург и Рональдо в одном флаконе.
Il a même fait une bicyclette une fois.
Рональдо пишет всем из списка гостей, чтобы сказать им, что свадьба переносится с 5 : 00 на 1 : 00.
Ronaldo va envoyer des messages aux invités, pour leur dire que le mariage n'est plus à 17h mais à 13h.
Ты когда-нибудь замечал, как варьируется языковой барьер Рональдо?
Tu as déjà remarqué que la barrière du langage varie chez Ronaldo?
Ам, инспекторы Мур и Рональдо.
Agents Moore et Ranaldo.
Рональдо поможет.
Ronaldo va vous aider.
Рональдо, ты возьми эту роликовую штуку, и, эээ- -
Ronaldo, attrape le machin à roulette et je..
Рональдо, прошу, ты не помогаешь.
Ronaldo, s'il te plaît, tu n'aides pas.
А мы с Лорой поищем ближайших родственников Рональдо Беласко.
Laura et moi allons retrouver la famille de Ronald Belasco.
Я не знала, что Рональдо собирался убить этого человека.
je ne savais pas que Ronaldo allait tuer cet homme.
Я поговорил с прокурором, когда пыль уляжется, он готов снять с тебя обвинение в соучастии, если дашь показания на Рональдо.
J'ai parlé avec le procureur et quand on aura éclairci toute cette histoire, il sera disposé à te laisser plaider en tant que complice si tu témoignes contre Ronaldo.
Рональдо.
Reynaldo!