English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ С ] / Самин

Самин tradutor Francês

64 parallel translation
Самин
Sameen.
Ладно, Самин, только держись, малыш я иду к тебе, ладно?
Okay, Sameen, tiens bon. Je viens te chercher, ok?
Эй, поговори со мной, Самин.
Parle-moi, Sameen.
Мне действительно жаль, Самин.
Je suis vraiment désolé.
У вас блестящий ум, Самин.
Pourquoi écoute-t-on la folle qui a enlevé Finch?
С новым годом, Самин.
Joyeuse année, Sameen.
Если ты, Самин или кто угодно попробуют работать с этими номерами, то вы точно умрете.
Si vous ou Sameen ou qui que ce soit essaie d'intervenir avec ces numéros, vous vous retrouverez morts.
Ты и Самин теперь можете общаться без боязни того, что вас слышит кто-то еще, даже Самаритянин.
Sameen et vous serez en mesure de communiquer sans crainte qu'on vous écoute, y compris Samaritain.
Я беспокоюсь о тебе, Самин.
Je m'inquiète pour toi, Sameen.
Жить вне закона нормально, Самин.
Les criminels, c'est banal.
До тех пор, пока я не пойму намерения Самаритянина насчет этой игры и насчет Клэр, я не хочу чтобы ты или Самин рисковали собой.
Tant qu'on ignore ses intentions, et ce qu'il attend de Claire, je ne risquerai pas votre vie ou celle de Sameen.
Самин, я новенькая.
Sameen, je suis nouvelle.
Привет, Самин, я... Я Уолтер.
[hi] Sameen, je suis Walter.
Нет, Самин, Джон внизу.
Non, Sameen, John est en bas.
Самин, могу я положиться на вас в любых технических вопросах, которые возникнут с нашим номером? Без проблем.
Sameen, puis-je compter sur vous pour gérer toutes les questions techniques que le nouveau numéro présente? [Soupirs] Pas de problème.
Мы наконец-то стали бессмертными, Самин.
Nous avons enfin atteint l'immortalité, sameen.
Самин?
Sameen?
На бирже Самин пожертвовала всем.
Sameen a pris tous les risques à la Bourse.
Самин убьет нас.
Sameen va nous tuer.
Найдем грузовик - найдем Самин.
- On le trouve, on trouve Sameen.
Чем дольше мы будем искать Самин... Наш враг спрятал видео с грузовиком.
{ \ pos ( 192,220 ) } Plus on met de temps à trouver Sameen... { \ pos ( 192,230 ) } Notre adversaire a dissimulé la vidéo du camion.
Они отвезли Самин в больницу?
Sameen est peut-être à l'hôpital?
Зачем агентам стрелять Самин в голову, чтобы потом ее вылечить?
Pourquoi viser la tête de Sameen s'ils voulaient la soigner?
Но, пожалуйста, сначала возьмите образец крови для анализа и убедитесь, что она Самин, прежде чем полетят головы.
Envoyez un échantillon de sang pour l'analyser. Vérifions que c'est celui de Sameen avant de faire tomber des têtes.
Где Самин Шо?
- Où est Sameen Shaw?
Голос в твоем ухе наконец-то решил помочь нам найти Самин?
Ton petit doigt t'a enfin parlé de Sameen?
Что вы сделали с Самин?
- Qu'avez-vous fait à Sameen?
Я переживаю о потере Самин не меньше твоего, но мы не можем превратиться в чудовищ.
Sa disparition me touche aussi, mais ne devenons pas des monstres.
Это не кровь Самин.
Ce n'était pas Sameen.
Я надеюсь, что тебе удалось отдохнуть, моя дорогая Самин.
J'espère sincèrement que vous avez retrouvé la forme, ma chère Sameen.
Уверен, что Самин не нужна помощь?
Vous êtes sûr que Sameen n'a pas besoin d'aide?
Смотри на вещи с оптимизмом, Самин.
Vois le bon côté des choses.
Самин, у нас уже есть задача.
Sameen, nous avons déjà une mission.
Как дела, Самин?
Comment ça se passe Sameen?
Самин, если ты думаешь, что я позволю тебе...
Sameen, si tu crois que je vais te laisser...
Самин рискнула всем на фондовой бирже.
Sameen a tout risqué à la bourse.
Самин нас точно убьет.
Sameen va nous tuer.
Найдем грузовик - найдем и Самин.
On trouve le camion, on trouve Sameen.
Могли они поместить Самин в больницу?
Est-ce qu'ils ont emmené Sameen jusqu'à un hôpital?
Зачем агентам стрелять Самин в голову, чтобы потом пытаться ее вылечить?
Pourquoi des agents tireraient dans la tête de Sameen dans le seul but de la soigner?
Что вы сделали с Самин?
Que faisiez-vous avec Sameen?
Я переживаю потерю Самин не меньше вас, но мы не можем становиться чудовищами.
Je ressens la perte de Sameen aussi difficilement que vous, mais nous ne pouvons pas devenir des monstres.
Кровь в грузовике... я получил результат она не принадлежит Самин.
Le sang provenant du camion... le test vient d'arriver... Ce n'est pas celui de Sameen.
Мне нужен ответ, жива Самин или нет.
J'ai besoin d'une réponse. Si Sameen est en vie ou si elle est morte.
Надеюсь, что тебе удалось хоть немного отдохнуть, моя дорогая Самин.
J'espère sincèrement que vous avez réussi à prendre un peu de repos, ma chère Sameen.
Скажи мне, где Самин, или Джулия узнает, каково быть тобой.
Dites-moi où est Sameen, ou Julia saura ce que c'est d'être à votre place.
На бирже Самин пожертвовала всем не только, чтобы спасти наши жизни... Она не дала миру упасть в пропасть. И она знала, что несмотря на все это, никто и никогда не узнает о ней.
Sameen a tout risqué à la bourse, pas seulement pour nous sauver la vie mais pour sauver le monde entier du désastre, tout en sachant que personne ne connaîtrait jamais son nom.
Самин ранили.
Sameen s'est fait tirer dessus.
Он просканирует телефон на наличие информации о Самин. А спустя 18 секунд перейдет к другому телефону Самаритянина. Он не остановится, пока не найдет информацию, которая нам нужна.
Le virus va chercher des informations concernant Sameen, et 18 secondes plus tard, il va passer au prochain téléphone de Samaritain, et il n'arrêtera pas avant d'avoir trouvé ce qu'on cherche.
Телефон, связанный с Самаритянином, покинул биржу в грузовом холодильнике спустя 15 минут после потери нами Самин.
Un téléphone de Samaritain a quitté la bourse dans un camion réfrigéré 15 minutes après que nous ayons perdu Sameen.
Где Самин Шоу?
Où est Sameen Shaw?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]