Связанные с обычными людьми tradutor Francês
28 parallel translation
Насильственные преступления связанные с обычными людьми, людьми, вроде вас, преступления, которые правительство сочло незначительными.
Des crimes violent impliquant des gens ordinaires, des gens comme vous, des crimes que le gouvernement juge négligeables.
Я разработал машину, чтобы предотвращать акты терроризма, но она видит все... Преступления, связанные с обычными людьми.
J'ai crée cette machine pour détecter des actes de terrorismes, mais elle voit tout... des crimes violents impliquant des gens ordinaires.
Преступления, связанные с обычными людьми.
Des crimes violents impliquant des gens ordinaires.
Преступления, связанные с обычными людьми.
Les crimes violents impliquant des gens ordinaires.
Я разработал машину, чтобы предотвращать акты терроризма, но она видит все... Преступления, связанные с обычными людьми.
J'ai conçu la machine pour détecter les actes de terrorisme, mais elle voit tout... des crimes violents impliquant de gens ordinaires.
Я разработал машину, чтобы предотвращать акты терроризма, но она видит все, преступления, связанные с обычными людьми.
J'ai construit la machine pour détecter les actes de terrorisme, mais elle voit tout, Les crimes violents impliquant des gens ordinaires.
Я разработал машину, чтобы предотвращать акты терроризма, но она видит все... преступления, связанные с обычными людьми.
J'ai construit la machine pour détecter les actes de terrorisme, mais elle voit tout, Les crimes violents impliquant des gens ordinaires.
преступления, связанные с обычными людьми.
Les crimes violents impliquant des gens ordinaires.
Я разработал ее для предотвращения терактов, но она видит все... преступления, связанные с обычными людьми.
J'ai conçu la machine pour détecter les actes terroristes, mais elle voit tout... les crimes violents impliquant des gens ordinaires.
Преступления, связанные с обычными людьми.
Les crimes violents impliquant des personnes ordinaires.
Жестокие преступления, связанные с обычными людьми.
Les crimes violents impliquant des personnes ordinaires.
Я создал её, чтобы предотвращать терроризм, но она видит всё... преступления, связанные с обычными людьми.
La machine devait repérer des actes terroristes, mais elle voit tout. Des crimes violents impliquant des gens ordinaires.
Преступления, связанные с обычными людьми.
Des crimes violents impliquant des personnes ordinaires.
Насильственные преступления, связанные с обычными людьми.
Les crimes violents impliquant des gens ordinaires.
Преступления, связанные с обычными людьми.
Des crimes violents impliquant des civils.
Я разработал машину для обнаружения актов терроризма, но она видит все, преступления, связанные с обычными людьми.
J'ai créé la machine pour prévoir les actes de terrorisme mais elle voit tout, des crimes violents impliquant des gens ordinaires.
Я разработал машину для обнаружения актов терроризма, но она видит все - преступления, связанные с обычными людьми, правительство считает этих людей незначительными.
La machine devait repérer des actes terroristes, mais elle voit tout. Des crimes violents impliquant des gens ordinaires. Le gouvernement ne se préoccupe pas de ces gens.
Я создал машину для выявления актов терроризма, но она видит все... Преступления, связанные с обычными людьми.
J'ai conçu cette machine pour prévoir les actes de terrorisme, mais elle voit tout, des crimes violents impliquant des personnes ordinaires.
Я построил машину для предотвращения терактов, но она видит все... Преступления, связанные с обычными людьми.
J'ai conçu cette machine pour prévoir les actes de terrorisme, mais elle voit tout, des crimes violents impliquant des personnes ordinaires.
Преступления, связанные с обычными людьми.
Actes violents, impliquant des personnes ordinaires
Преступления, связанные с обычными людьми.
Contrairement à nous.