Сильви tradutor Francês
96 parallel translation
Сильви, мне нужно поговорить с твоим отцом.
Sylvie, je dois parler à votre père.
- Сильви, это мои друзья. - Привет.
Sylvi, voici mes amis.
Все было чудесно, Сильви.
C'était super, Sylvi.
Я не хотел заниматься любовью с женщиной более 20 лет, с тех пор, как Сильви умерла.
Je n'ai jamais voulu faire l'amour depuis la mort de Sylvie il y a 20 ans.
В прошлом Сильви Гиллем была гимнасткой.
Sylvie Guillem était une gymnaste.
- Вы... Сильви Понсе.
C'est de la part de qui?
Сильви Десме.
Sylvie Desmée.
Сильви Десме и Карина Гарсиа, заявлены пропавшими без вести.
Sylvie Desmée et Karine Garcia, portées disparues.
Включая Сильви Десме.
Il y aurait même Sylvie Desmée.
Сильви Десме, Карин Гарсиа, о чем-нибудь напоминает?
Sylvie Desmée, Karine Garcia ; ça te rappelle rien?
Имя одной из жертв Адриана было Сильви Десме.
Une victime d'Adrien. Sylvie Desmée.
- Здравствуйте, Боб, Катрина, Сильви.
- Bonjour, Bob. Catherine, Sylvie...
Я Сильви.
Je suis Sylvie.
Сильви?
Sylvie?
Кажется, что милая Сильви думает она слишком хороша для этого места?
on dirait que la gentille Sylvie pense être trop bonne pour cet endroit?
Вот и Сильви улыбнулась удача.
Tout arrive, Sylvie
Достань мне дело Сильви.
Donne-moi le dossier de Sylvie.
Хорошо, Сильви, Тебе нужен ещё один большой рывок.
D'accord, Sylvie. J'ai besoin que vous poussé une dernier grand coup.
Сильви не была беременна пару дней назад.
Sylvie n'était pas enceinte quelques jours plus tôt.
О, слушайте, Сильви и ее ребенок добрались до ее мамы и они собираются назвать его Бо.
Oh, hé, Sylvie et son bébé ont fait ça pour leur mère. Et il vont l'appeler "Beau"
Сильви, Квентин, Анабель...
Quentin, Annabelle...
- Как Сильви поживает?
- Et Sylvie, comment ça va?
Привет, Сильви. Слушай, я перезвоню тебе.
Sylvie, je te rappelle, je suis...
Привет, Сильви.
Oui, Sylvie.
Сильви ведет беседу с неким 66.
Ici, elle discute avec un certain JP66.
Все формальности уладишь с Софи или Сильви.
Pour l'administration, vois avec Sophie ou Sylvie.
Остановись, Сильви!
Arrête, Sylvie!
- Остановись, Сильви!
- Arrête, Sylvie!
Сильви.
Sylvie.
Постой, Сильви.
Voyons, Sylvie.
- Вы встречали мою жену, Сильви.
- Vous avez rencontrer ma femme, Sylvie.
Сильви Бретт.
Sylvie Brett.
Сильви Стивенс сказала "Да"!
Sylvie Stephens a dit oui!
Кстати, Сильви очень бы понравилось, если бы вы двое что-нибудь прочитали.
Et aussi, Sylvie serait ravie que vous fassiez une lecture tous les deux.
Из-за Сильви я люблю обниматься.
Sylvie m'a rendu câlin.
Его нам показала Сильви.
Sylvie l'a détecté.
Пришла Сильви.
Sylvie est là.
- А Сильви?
- Sylvie est pas bien?
Сильви Брэтт.
Sylvie Brett.
Здравствуйте. Я ищу Сильви Брэтт.
Je cherche Sylvie Brett.
- Привет, Сильви.
- Hey, Sylvie.
Мне плевать на машину, Сильви.
Je me fiche de la voiture, Sylvie.
Поверь, это для твоего же блага, Сильви.
Je dis ça pour ton bien, Sylvie.
Я ищу Сильви Брэтт.
Je cherche Sylvie Brett.
Ну же, Сильви. Поехали со мной.
Rentre avec moi.
Сильви, мне тяжело говорить, но я не думаю, что ты понимаешь, что на самом деле происходит.
Je déteste dire ça, mais je doute que tu vois la réalité.
- "Что ты думаешь о социальной моногамии, Сильви...?"
'Que penses-tu du nouveau désordre amoureux, Sylvie...
До свидания, Сильви.
À plus tard, Sylvie.
- Привет, Сильви.
Chacune a un minitel. - Salut, Sylvie.
И жить будет дома. Просто мы будем его тренировать в дополнение к занятиям с Сильви.
On l'entraîne, c'est tout.
Сильви считает, результаты налицо.
Si Sylvie dit qu'il progresse.