Смайли tradutor Francês
94 parallel translation
Ладно, Пит, Смайли, Дюк и Майра.
Pete, Smiley, Duke et Myra.
Пит, Смайли и я все сделали, пока ты трясся от страха, как сосунок.
Pete, Smiley et moi prenons les risques pendant que vous attendez les bras croisés. Poules mouillées.
- Смайли.
- Salut, Dan.
А мы бы осмотрелись. нет, не думаю что это возможно, Смайли.
Ce serait impossible, Smiley.
Что Смайли имел ввиду : Ты мог бы пригласить нас в дом кинозвезды, для тебя это пустяк я бы там осмотрелся.
Tu pourrais nous inviter à l'une des maisons de stars, histoire de jeter un coup d'oeil.
Зато я знаю, что Дюк, Смайли, они все, здесь в городе.
J'ai bien compris que Spade, Maddock, Duke et Smiley étaient en ville.
- А где Дюк и Смайли?
- Où sont Duke et Spade?
Стреляй, Смайли.
Vas-y, Smiley.
- Готов работать, Смайли?
- Prêt, Smiley?
Распишитесь в реестре сержанта Смайли... и возвращайтесь до полуночи.
Signez sur le registre du sergent Smiley. Et soyez rentré pour minuit.
Сержант Смайли!
Sergent Smiley!
Смайли Кой хотел, чтобы я встретился с кем-то в полосатой рубахе за городом.
Smiley Coy voulait me présenter quelqu'un, un de ces étrangers.
- Стэнли Хофф и Смайли Кой.
- Stanley Hoff et Smiley Coy.
Мистер Хофф и Смайли Кой!
M. Hoff et Smiley Coy!
Смайли?
Smiley?
- Смайли, найдёшь мне парочку таких же.
- Smiley, trouve-m'en quelques-uns.
Я бы выпил немного газировки, Смайли.
Un peu d'eau gazeuse, s'il te plaît.
Смайли как раз удалось устроиться ко мне за год до этого.
Smiley travaillait pour moi depuis l'année précédente.
Затем, однажды, в моём офисе, Фрэнк Любнер тогда был там пионер индустрии, Смайли Кой Я выпил лёгкое виски с содовой и начал плакать.
Puis, un jour, dans mon bureau, il y avait Frank Lubner, un pionnier du cinéma, Smiley Coy... J'ai bu un whisky-soda et j'ai fondu en larmes.
Нет, красавчик Смайли Кой дважды звонил той ночью.
Non, le beau Smiley Coy a téléphoné deux fois cette nuit-là.
Вы когда-нибудь слышали историю Смайли про кофейный боб и водное растение?
Vous connaissez l'histoire de Smiley sur le grain de café et la plante aquatique?
- Сколько тебе лет, Смайли?
- Quel âge as-tu, Smiley?
"Мы кое-что знаем Смайли, не так ли" сказала она.
Elle dit : "Smiley et moi, on a un secret, hein?"
Знаешь, ты говоришь забавные вещи, Смайли, но я не вижу, чтобы ты улыбался.
Tu dis des trucs marrants, mais tu ne ris pas.
Смайли, послушай...
Ecoute...
Найди его, Смайли. Я позову Мэрион.
Je vais chercher Marion.
- Привет, Смайли.
- Bonjour, Smiley.
Смайли Кой хочет тебе кое-что сказать!
Smiley Coy veut te dire quelque chose!
Давай, расскажи ей, Смайли.
Vas-y, Smiley, dis-lui.
Что касается твоей мысли, что Смайли Кой замыслил преступление при всём уважении к твоим мыслям, я не могу им поверить.
Quant à penser que Smiley Coy envisageait des violences et un crime, avec tout le respect que je te dois, je ne peux y ajouter foi.
Хочешь сказать, что Смайли Кой мне ничего не говорил.
Tu prétends que Smiley ne m'a rien dit.
Сказать такому человеку, как Смайли Кой, бывшему майору ВВС США другу многих, я не знаю, с кого начать Покойный Эл Джонсон, Джером Керн, Билл О'Двайр....
Dire d'un homme comme Smiley Coy, ancien commandant de l'armée de l'air, qui a tant d'amis, je ne sais où commencer, le regretté Al Jolson, Jerome Kern, Bill O'Dwyer...
Что там прошептал Смайли в фальшивые оловянные уши?
Qu'a chuchoté Smiley dans ce Sonotone bidon?
Скажи им, Смайли.
Dis-leur.
Принеси их, Смайли.
Vas-y, Smiley.
Давайте ради меня, Смайли.
Fais ça pour moi, Smiley.
Это Смайли Кой.
C'est Smiley Coy.
"Билли Уильямс, бывшая джазовая пианистка, известная как экс-подруга Большого Смайли, находившаяся под следствием по делу о мошенничестве с налогом на прибыль, была застрелена сегодня рано утром в своем доме".
Billie Williams, pianiste de jazz et supposée être l'ex-amie de Big Smiley est inculpée de fraude fiscale a été assassinée aujourd'hui chez elle.
Меня зовут Смайли. Это Малкольм Экс.
M-m-mon nom, c'est Smiley et lui, c'est M-M-Malcolm X.
- Пожертвуй два долл... - Сколько, Смайли? Другую.
- P-p-paye deux doll...
Другую, Смайли. - Один...
- L'autre, Smiley.
- Пока, Смайли! - Малкольм...
M-M-Malcolm.
Смайли, не сейчас.
Smiley, pas maintenant.
- Смайли! Сперва наперво, Мук, у тебя нет такого же брата.
D'abord, Mook, t'as pas un frère comme lui...
Смайли, вали отсюда!
Smiley, tire-toi.
Смайли, вот. Смайли, вот.
Smiley, tiens.
Эй, Смайли.
Yo, Smiley.
Привет Смайли.
Salut, Joyeux!
Дюк и Смайли уже в Монреале.
Duke et Smiley sont à Montréal.
- Смайо что ли?
Smajo?
Как поживаешь, Смайли?
- ça va, Smiley?