Смиттерс tradutor Francês
21 parallel translation
Возьмите мои ладони, Смиттерс, и саркастично похлопайте.
Smithers, prenez mes mains et applaudissez sarcastiquement.
Смиттерс, включай сигнализацию!
Smithers, sonnez l'alarme.
Смиттерс, пока меня не освободят, руководить АЭС будешь ты.
Jusqu'à ma libération, vous vous occuperez de la centrale.
Мистер Смиттерс, благодаря вам у нас теперь шикарная жизнь!
M. Smithers, nos vies sont géniales, grâce à vous.
Какая же тряпка этот Смиттерс.
Smithers, quel gros idiot.
Парни, Смиттерс заездил нас как псов.
Smithers nous fait bosser comme des chiens.
Смиттерс теперь еще хуже, чем Бернс.
Smithers est pire que M. Burns.
Заводи его, Смиттерс.
Allez, Smithers!
Эй, Смиттерс, я и не знал что ты ублажаешь старичков.
Hey, Smithers, je ne savais pas que tu étais un homme à riche.
Это мой деловой партнёр, мистер Смиттерс.
Et bien, voici mon associé, Mr. Smithers.
Смиттерс, мигните моим глазом.
Smithers, humectez mon oeil.
Смиттерс, отмените духа на 10 : 30.
Smithers, on doit annuler l'esprit de 22h30.
Смиттерс, у него что-то странное во рту.
Smithers, il y a quelque chose d'étrange dans sa bouche.
Это прекрасно, Смиттерс.
C'est formidable, Smithers.
Смиттерс, собаки ужасно себя чувствуют, из-за того, что они сделали. Еще, хорошие новости, одна из них выкакала ваше ухо.
Smithers, les chiens se sentent coupables pour ce qu'ils ont fait, et bonnes nouvelles, l'un d'eux n'a pas mangé votre oreille.
Смиттерс : "Какая польза человеку, если он приобретет весь мир, а душе своей повредит?"
Smithers, "À quoi ça servirait à un homme de gagner le monde, s'il perdait son âme?"
Становится все сложнее и сложнее поддерживать мой сияющий образ, Смиттерс.
Cela devient de plus en plus dur de rester au top, Smithers.
О чем вы говорите, Смиттерс?
De quoi parlez-vous, Smithers?
Не могу поверить, что прошло три года с тех пор, как Смиттерс ушел.
Je ne peux pas croire que ça fait trois ans que Smithers est parti.
Ох, Смиттерс, почему ты такой подкаблучник?
Smithers, pourquoi êtes-vous toujours dans mes jambes?
Будь сильным, Смиттерс.
Soyez fort.