Смитти tradutor Francês
135 parallel translation
- Послушайте, Смитти, я должен найти, эту даму сейчас.
Je dois trouver cette fille.
Давай, Смитти, никто не исполнит это лучше тебя.
Allez, Smitty, personne ne peut le faire comme vous le faite.
Пожалуйста, Смитти.
S'il vous plaît, Smitty.
Окей, Смитти, мы с тобой.
Okay, Smitty, nous sommes avec vous.
Нэнси, иди на кухню и покорми Смитти.
Nancy, va à la cuisine donner à manger à Smitty.
Смитти, мне жаль, что тебя не пускают в тот глупый автомобиль, и ты не сможешь поехать с нами.
Smitty, je voudrais pas qu'on prenne cette vieille voiture, tu pourrais venir
Папа, мама сказала, что придется оставить Смитти с тобой.
Papa, maman a dit que Smitty resterait avec toi
Отведи Смитти.
Rentre Smitty dedans
Что случилось, Смитти?
C'est quoi, Smitty?
Бобби, можешь принести миску Смитти?
Bobby, amène la gamelle de Smitty.
Давай, Смитти.
Tiens, Smitty.
На, Смитти.
Prends, Smitty.
Теперь он принадлежит Смитти.
Maintenant elle est à Smitty.
- Держи, Смитти!
- Tiens, Smitty!
Замолчи, Смитти. Он скоро придет.
Reste tranquille, Smitty, il arrive bientôt
Привет, Смитти.
Salut, Smitty.
- Смитти, мы думаем, что ребенок находится на этой территории.
Smitty, on suppose l'enfant quelque par là.
- Сколько он сможет так выживать, Смитти?
Combien de temps il peut survive, Smitty?
- Вы думаете, что он еще жив, Смитти?
Pensez-vous qu'il est toujours vivant, Smitty?
- Полковник, можно мне взять с собой Смитти, пожалуйста?
Colonel, puis-je prendre Smitty avec moi, s'il vous plaît? Pour aller où?
Давай, Смитти, вставай.
Allez, Smitty! Bouge-toi.
Эй, Смитти, иди сюда.
Amëne-toi, Smitty.
А вот мы с тобой, Смитти начнем всё сначала.
Toi et moi, on repart ä zéro.
Смитти доработает материал.
Mais tu es larguée, et Smith prend le relais.
Вам не кажется, что Смитти влюбился?
Vous pensez que Smitty est amoureux?
Курт и Смитти считаются за одного человека?
Kurt et Smitty comptent pour un?
У них даже нет такого места, как "Смитти", куда я могу пойти просто расслабиться,
Y a pas d'endroit comme Smitty où je peux me détendre,
Я обедаю с Куртом и Смитти.
Je déjeune avec Kurt et Smitty.
Полагаю, мне надо поговорить с Куртом и Смитти.
Je vais devoir parler avec Kurt et Smitty.
Джефри, это мой коллега Смитти.
Jeffrey, je te présente mon collègue Smitty.
Знаешь как пишется имя Смитти?
Le surnom de Smithers, c'est Smitty?
Смитти, пошли заправимся.
Smitty, on fait le plein.
Смитти, Берки, сюда!
Smitty, Burke, on y va!
Это твоя потеря, Смитти, потому что твоё членство во всём этом теперь анулировано.
Tu perds au change, parce que ces choses... La zone entière est de nouveau interdite.
Думаем, что Смитти Браун нанял его, чтобы напугать свидетеля.
Smitty Brown a dû l'engager pour faire peur au témoin.
И он также обновил все мои ориентировки на Смитти Брауна.
Et il a aussi mis à jour tous mes avis de recherches pour Smitty Brown.
Это Смитти?
C'est pas Smitty?
- Нет. Но остальная часть истории Смитти подтвердилась.
Le reste de l'histoire se confirme.
Та же прокурор, что сказала, что она не знает Смитти?
La même qui affirmait ne pas connaître Smitty.
Я скрыла свои отношения со Смитти, чтобы защитить свое дело.
Je cachais ma relation avec Smitty pour protéger mon dossier.
Смитти был информатором для моего дела. а потом все стало слегка... запутанно.
Smitty était indic pour mon bureau, et les choses sont devenues un peu plus... compliquées.
Смитти уже, наверное, приготовил твою комнату.
Allons voir si Smitty a préparé ta chambre.
Смитти.
Lci Smitty.
- Это правда, что вы сказали, Смитти?
C'est vrai ce que vous me disiez?
- Не знаю, Смитти.
Je me demande.
- Смитти. - Верно.
Smitty.
Смитти Браун.
Smitty Brown.
Его бывший работодатель, Смитти Браун.
On pense qu'il a peur que votre tueur le balance s'il est condamné.
Смитти! Кто спрашивает?
Qui le demande?
Посмотрите на список звонков с одноразового телефона Смитти.
Regardez l'historique du téléphone de Smitty.
- Привет, Смитти.
- Salut, Smitty.