Спасем наших tradutor Francês
19 parallel translation
Мы спасем наших исторических персонажей!
On a des personnages historiques à libérer!
Вечеринка Спасем наших Блутов, начинала "разогреваться".
Le dîner "Sauvez les Bluth" commencait à chauffer.
- Мы спасем наших мальчиков.
- Nous allons attraper ces gens.
Спасем наших "Святых"!
Sauvez nos saints!
- Спасем наших "Святых"!
- Sauvez nos saints!
- Спасем наших "Святых"! - Спасем наших "Святых"!
Sauvez nos saints!
Спасем наших "Святых"! Спасем наших "Святых"!
Sauvez nos saints!
Спасем наших "Святых"! Спасем наших "Святых"!
Sauvez nos Saints!
Мы спасем наших людей. Всех наших людей.
Aujourd'hui on sauve notre peuple, on les sauve tous.
Мы спасём наших друзей из этого ада, мы вытащим их оттуда, и есть только одна вещь, о которой я могу спросить тебя..
Nous sauverons nos amis de ce dans quoi nous les avons entraînés, et c'est la seule chose que je peux te demander...
Но позвольте мне вас уверить, что освободив майора Хьюлетта, мы спасем жизни наших соотечественников.
Mais laissez-moi vous assurer qu'épargner le Major Hewlett va sauver les vies de nos compatriotes.