English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ С ] / Спойлеры

Спойлеры tradutor Francês

45 parallel translation
Спойлеры.
- Spoilers!
Спойлеры.
Spoilers!
- Спойлеры.
Spoilers!
Спойлеры, да?
Des spoilers, hein?
Спойлеры. - Что?
- Attention aux spoilers!
- Повторяю. Спойлеры.
- Encore... des spoilers.
* * * Осторожно, спойлеры * * *
* * * ARRETEZ-VOUS MAINTENANT! SPOILERS SUR LE SEASON FINALE * * *
И самое ужасное — что, когда всё кончится... — Спойлеры.
Et le pire, c'est quand c'est fait... - Spoilers.
Спойлеры!
Spoilers!
О. Спойлеры.
Alerte au spoiler.
Работа это парня основывается на гипотезе, которая... Спойлеры!
Selon l'hypothèse du type...
Спойлеры! - Что?
Alerte spoiler!
Эй, спойлеры!
- Ne gâche pas la fin!
Спойлеры?
Spoilers?
Что за спойлеры?
Quels spoilers?
- Как и я... всё время, мне приходится, спойлеры.
- Et moi aussi, tout le temps. Spoilers.
Ты вечно во всем ищешь спойлеры.
C'est pas grand-chose.
Том, ты во всем видишь спойлеры. - Ты одним словом способна его создать.
- On va aller voir Colin dès maintenant.
Я просто говорю, что вам нужно было написать : "Осторожно, спойлеры!" перед всеми этими твитами о "Смертельном каноэ".
T'as gâché les Canoë Mortel avec tes tweets détaillés.
Внимание, спойлеры!
Ne raconte pas la fin!
Слушай, ты же знаешь, какими они делаются параноиками, когда выходят спойлеры.
Tu sais à quel point les gens peuvent être paranoïaques sur la sortie de spoilers
Спойлеры.
Alerte Spoiler.
Спойлеры.Нет.
- Spoilers.
Внимание, спойлеры!
Alerte Spoiler.
Внимание, спойлеры.
Alerte spoil.
Через секунду мы вернёмся к обсуждению "Тьмы в полдень", но сейчас – внимание, спойлеры.
Nous allons parler de "Darkness at Noon" mais avant, alerte spoiler.
Спойлеры!
Merci de me gâcher la lecture.
Спойлеры : рисунок в виде маяка.
Attention au scoop... c'est un phare.
Можешь сказать, только дай мне уйти. мне не нужны спойлеры.
Non... tu peux répondre, mais laisse-moi partir, je ne veux pas de spoilers.
- Я люблю спойлеры.
J'adore qu'on me dévoile les punchs. - Non.
Но осторожно, спойлеры - всё будет хорошо.
Mais, spoiler alert, tout va aller bien.
Только не спойлеры!
Pas de spoilers!
– Тише. – Спойлеры, чувак.
Spoiler alerte, mec.
- Спойлеры.
- Des spoilers.
И... осторожно, спойлеры!
Et, une info!
Спойлеры.
Spoilers.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]