Стриптизёрш tradutor Francês
146 parallel translation
Помните тех стриптизёрш? А ты заплатил мне 50 $ чтобы я съел книжку?
Quand on est allés au striptease et que j'ai mangé un livre...
Я готов напиться и посмотреть стриптизёрш.
Où sont-ils? Je suis prêt pour le strip-tease.
- Так иногда стриптизёрш называют?
- Ça veut pas dire strip-teaseuse?
У нас есть фотографии шести-семи стриптизёрш, с которыми он гулял.
Lui et des strip-teaseuses en photo.
Да я никогда не западал на стриптизёрш!
Tu débloques? Jamais de la vie.
Я не имею ничего против стриптизёрш.
J'ai rien contre les strip-teaseuses.
Я ничего не имею против стриптизёрш.
J'ai rien contre les filles.
Я ничего не имею против стриптизёрш.
J'ai rien contre les strip-teaseuses.
Вы знаете миф стриптизёрш.
Le mythe de la strip-teaseuse.
В колледже нет стриптизёрш.
Il n'y a pas de strip-teaseuses à la fac.
И если так много стриптизёрш в колледже, как так получилось что мне никогда не делали умный танец на коленях?
Si c'était vrai, comment ça se fait que je n'ai jamais eu d'intello?
А также я понял, что... больше чем жалость, стриптизёрш привлекают деньги.
L'autre truc auquel j'ai pensé c'est que la seule chose... qui attire plus les stripteaseuses que la pitié, c'est l'argent.
Вы не вешаете нос, не ищите себе неприятностей, не шляетесь где попало, брюхатя стриптизёрш.
Vous ne faites pas d'histoires, et vous ne mettez pas enceintes des stripteaseuses.
Могут ли 15 стриптизёрш управлять своим собственным самолётом?
Est-ce que 15 peuvent faire tourner leur propre ligne aérienne?
Мы часто видим их у стриптизёрш.
Souvent, on en voit sur les strip-teaseuses.
Целеустремлённых стриптизёрш лучше не злить.
Il ne faut jamais énerver une strip-teaseuse motivée.
Тулламор дью, the afghan whigs, и много, много, много стриптизёрш.
Un bon whiskey, du bon rock, et beaucoup beaucoup de strip-teaseuses.
Фальшивые... У вас должны быть какие-то документы, корешки чеков. Способ как-то отслеживать стриптизёрш.
Vous avez bien des papiers, des talons de chéquier, un moyen de retrouver ces stripteaseuses.
Одна из стриптизерш.
J'ai déjà dit qu'elle était strip-teaseuse.
Вы думаете, легко получить стриптизерш?
C'est dur de trouver des stripteaseuses.
- И пять стриптизерш по соседству.
- Et les cinq stripteaseuses d'à côté.
То есть ты поднял трубку и услышал человека в телефонной будке договаривающегося убрать стриптизерш?
Vous avez donc décroché votre téléphone... et vous avez entendu quelqu'un à la cabine... qui parlait de se débarrasser des stripteaseuses?
Не делайте никаких заявлений по поводу убийц стриптизерш.
Ne faites pas de déclaration sur les stripteaseuses.
Стриптизерш. Только приличное.
Il faut que ça reste décent, ma fille est là.
- Без стриптизерш и тому подобного.
- Pas de strip-teaseuse.
Он только что сказал, "без стриптизерш."
Il vient de dire que si.
Я думаю, что у меня проблемы с тем, что ты разбиваешь лодку, приглашаешь стриптизерш танцевать у нас на столе, и я достаю тебя с алкогольных вечеринок в пятницу ночью.
Par contre, ce qui me dérange, c'est les bateaux cassés, les strip-teaseuses et te repêcher au commissariat.
Тогда пойдем, посмотрим на стриптизёрш!
- Bien sûr.
Имена не-стриптизерш, хорошо.
Pas de nom de strip-teaseuse.
Я не заказываю еду, я заказываю стриптизерш.
Je ne commande pas à manger, je commande une strip-teaseuse.
Прекрасно, ты хочешь, чтобы я отменил стриптизерш?
Bien, tu veux que j'annule la strip-teaseuse?
Ни выпивки, ни стриптизерш.
Pas d'alcool, pas de strip-teaseuse.
Я надеюсь, что стриптизерша не парень, Я запомню, что это последний раз, когда ты заказываешь стриптизерш.
J'espère juste que la strip-teaseuse n'est pas un mec, je me souviens de la dernière fois où tu étais en charge des strip-teaseuses.
Посмотрите на стриптизерш.
Prenez les strippeuses.
И стриптизерш.
Et les stripteaseuses.
Он приставил стриптизерш следить за мной.
. Vous savez qu'il paie des gogo-girls pour me surveiller? - Où va-t-on?
( день 46 ) Мы пробовали все : бейсбол, стриптизерш.
On a tout essayé... baseball, striptease.
10 стриптизерш, вообще-то.
Dix streap-teaseuses, en fait.
Половина выходящих в прайм-тайм шоу начинается с задушенных стриптизерш.
La moitié des émissions en primetime commence par des stripteaseuses étranglées.
- Надеюсь, стриптизерш.
- Un strip-tease?
Возможно, и Дэйв ходит смотреть на стриптизерш.
Dave doit bien voir des strip-teaseuses.
И он большой любитель стриптизерш
Il adore aussi les danseuses nues.
Вообще-то мы, эм... мы думали пропустить стриптизерш.
En fait, on pense laisser tomber les stripteaseuses.
Вы... вы хотите провести вечеринку без стриптизерш?
Vous... vous voulez une fête sans stripteaseuses.
И на нем не будет стриптизерш.
On ne prend pas de stripteaseuses.
Поэтому, пообещай мне, никаких стриптизерш.
Alors promets-moi, pas de stripteaseuses.
Никаких стриптизерш.
- Moi aussi. Pas de stripteaseuses.
Никаких стриптизерш.
Pas de stripteaseuses.
Видишь ли, я не хочу стриптизерш, Раз-Два.
Je veux pas de strip-teaseuses.
Ты попросил у меня два ящика черного "Джони У окера" и четырех стриптизерш, и я тебе все достал, да? Да.
Tu m'as demandé 2 caisses de whisky et 4 danseuses à la barre et je te les ai fournies, non?
Для стриптизерш это обычная проблема.
- Les stripteaseuses ont ce problème.