Сэндвич с тунцом tradutor Francês
33 parallel translation
- Нет. Ничего на сэндвич с тунцом поздно вечером или...
Même pas pour un petit sandwich, tard le soir?
- Свой сэндвич с тунцом.
- Mon sandwich au thon.
Я хотел сэндвич с тунцом.
Je voulais un sandwich au thon.
Мы даем им сэндвич с тунцом, а они не хотят его.
On leur donne un sandwich au thon, ils n'en veulent pas!
- Сэндвич с тунцом. Без сельдерея.
Ok... thon, sans céleri.
- В чем дело? - Я сделал ей сэндвич с тунцом и огурцами.
- Je lui ai fait un thon-cornichons.
Сэндвич с тунцом.
Sandwich au thon.
Я возьму сэндвич с тунцом.
Je prendrai le thon avec du seigle.
Сэндвич с тунцом.
Un sandwich au thon.
В машине? Гребаный сэндвич с тунцом.
Un putain de sandwich au thon.
Ммм... Итак, паста с тунцом, макароны с тунцом, Сэндвич с тунцом, тунец...
Avec les pâtes au thon, les sandwichs au thon...
Сэндвич с тунцом.
Un sandwich au thon. Dégoûtant.
Я же не сэндвич с тунцом принес.
C'est pas comme si j'avais apporté un sandwich au thon.
Я не заказывал твою биографию. Я заказал сэндвич с тунцом.
J'ai commandé un sandwich, pas votre vie.
Мне коктейль "Арнольд Палмер" и горячий сэндвич с тунцом.
Un Arnold Palmer et un panini au thon.
$ 9 за сэндвич с тунцом.
9 $ le panini au thon :
Начинаю жалеть, что съел сэндвич с тунцом.
Je commence à regretter le sandwich au thon de tout à l'heure.
Ладно, я все равно не хочу сэндвич с тунцом.
Okay, je ne voulais pas de sandwich au thon de toute façon.
Я все равно не хочу сэндвич с тунцом.
Je ne voulais pas de sandwich au thon de toute façon.
Ладно, я все равно не хочу сэндвич с тунцом.
Ok, je voulais pas de sandwich au thon de toute façon.
Он пообедал в своём кабинете... сэндвич с тунцом, кстати, и несколько овсяных печений.
Il a déjeuné dans son bureau. Un sandwich au thon. Des biscuits à l'avoine.
Мне сэндвич с тунцом и сыром и три таблетки от спазмов, пожалуйста.
Je vais commander une assiette de thon et 3 Spasfons, s'il te plaît.
Сэндвич с тунцом и сельдереем.
Un sandwich au thon et au céleri.
Это сэндвич с тунцом, если ты знаешь, что это.
C'est un sandwich au poisson si c'est ce que tu veux dire.
Сэндвич с тунцом!
Thon sur pain de seigle!
У меня молодая морковь, органический яблочный сок и сэндвич с тунцом.
Des mini-carottes, du jus de pomme bio et un sandwich au thon.
Блюдо дня — сэндвич с тунцом и плавленым сыром, фри.
Plat du jour : thon et frites.
Что за "сэндвич с тунцом"?
Qu'est-ce que du "Tuna melt"?
И пусть захватят мне сэндвич с тунцом.
Et qu'elle me ramène un mayo-thon.
- Сэндвич с тунцом - сорок пять долларов.
45 dollars pour un sandwich au thon.
Эм... Ну, это или относительно свежий сэндвич с тунцом, или очень древний - с ветчиной и креветками.
{ \ pos ( 202,220 ) } Soit un sandwich au thon relativement frais
Айлин, твой сэндвич с тунцом.
Plus tard, Kent.