English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ Т ] / Терк

Терк tradutor Francês

254 parallel translation
Он живет в отеле на Терк стрит.
Dans un hôtel de Turk Street.
- Полли что-то говорила об отеле на Терк-стрит.
- Polly a parlé d'un hôtel de Turk Street.
Эй, Терк.
Hé, Turk.
Терк.
Turk.
Ты был прав, Терк.
T'avais raison Turk.
Да ладно, Терк, где он?
Allez, où est-t-il?
Джуанита, Терк!
C'est Juanita, Turk!
Терк, у меня до сих пор ночные кошмары. Все скачет, и скачет...
J'ai encore des cauchemars avec ton derrière, Turk, qui n'arrête pas de se balancer.
Видишь, Терк?
Maintenant on peut garder l'excuse du père qui meurt et aller voir le nouveau bébé panda au zoo. Tu vois Turk?
- Терк, ну выбирай уже свой батончик.
Choisis-en un T-Dog.
Например этим утром я опаздывала, на верхней губе у меня осталась паста, но так как я знала что Терк на меня смотрит, я не вытерлась полотенцем, а сделала так :
Exemple, ce matin j'étais en retard, j'avais du dentifrice sur la lèvre et alors même que je savais que Turk me regardait, je ne l'ai pas enlevé avec le doigt, j'ai fait comme ça.
Все действительно просто, как и сказал Терк.
C'était la réponse la plus simple, comme m'avait dit Turk :
Терк был не в курсе, так что шансы были 50 на 50.
Turk n'avait pas vérifié, il avait une chance sur deux de bien répondre.
- Можешь взять себе! Семья прежде всего, Терк.
- La famille avant tout, Turk.
- Ну кто со мной? - Я бы с радостью, Терк,
- Qui est partant?
- Терк, это так приятно!
Turk, c'est trop gentil.
Мы все понимали, что будет, если Терк не сбежит.
On a tous pressenti ce qui arriverait si Turk s'entêtait.
- Спасайся, Терк, спасайся!
Laisse-la, Turk! Laisse-la!
Спасибо за предупреждение, Терк. Ты настоящий друг.
Merci de l'avertissement, Turk, t'es un pote.
- Хороший вопрос, Терк.
Bonne question, Turk.
Терк, ты-то хоть не считаешь, что мне надо взрослеть?
Tu penses que je dois grandir, Turk?
- Терк, ты полон сюрпризов.
Turk, tu es plein de surprises.
Терк разрешил мне взять Иззи.
Turk va me laisser élever Izzy.
- Терк, не волнуйся, я говорю на обоих.
Du calme, Turk. Je lui parle les deux.
Ну вот, Карла и Терк опять сцепились.
Ça y est! Carla et Turk remettent ça.
Терк, вообще-то я имела ввиду Доминиканскую республику, и если ты скажешь : "А не там ли я купил себе немнущиеся твиловые штаны?" - я тебя убью.
Turk, je parlais de la République Dominicaine, et si tu dis : "C'est là où j'ai acheté mon pantalon chinos", je te tue.
Ну, перед последним экзаменом по анатомии я напился мятного шнапса, так как Терк сказал что это новая особенная жидкость для полоскания рта.
La veille de l'examen d'anatomie, je me suis bourré au schnaps-menthe. Turk m'avait dit que c'était un bain de bouche qu'on pouvait avaler.
Терк, это был Джордж Вашингтон Карвер.
Turk, c'est George Washington Carver.
Терк, мы не сможем их поцеловать, пока Сэм не начнет держать голову.
Turk, on ne peut pas les faire s'embrasser tant que Sam ne sait pas tenir sa tête pour de vrai.
Терк, приезжали его родители и забрали все его вещи.
Ses parents sont venus prendre toutes ses affaires, Turk.
Калифорния Холл на углу улиц Полк и Тёрк.
Jonction rues Polk et Turk. 1 0-4. On y va.
- Тёрк! Ты мне нужен!
Turk, j'ai besoin de toi.
- Гули-гули-гули... Тёрк, сейчас!
Turk, maintenant.
- Его сыпь, наверное, была следствием ДВС-синдрома. Я пропустил это, Тёрк.
Son éruption était surement due à un purpura fulminans trombopénique et j'ai du le louper, Turk, je suis foutu!
- Тёрк, мы врачи, мы давали клятву.
- Turk, nous sommes médecins, nous suivons un code.
- Тёрк, ты только у самого начала своей карьеры.
Turk, tu es en plein début de ta carrière.
Не мог бы ты сказать, что у меня тоже будет все хорошо, Тёрк? У меня будет все хорошо? Да, я думаю, будет все хорошо.
Tu vas me dire que tout va bien aller pour moi aussi?
- Тёрк, У нее роды только-только начались.
Turk, elle a à peine des contractions.
Тёрк, ты принес мою сумку?
Turk, t'as pris ma valise?
Тёрк! Какого черта!
Turk, bon sang!
Тёрк, это так мило!
Turk, c'est trop mignon.
- Тёрк, я разобрался с твоей сменой, теперь можешь спокойно зависать тут.
Turk, j'ai pris ta garde pour que tu puisses rester ici.
- Ну что еще мне ждать Тёрк?
Et maintenant?
Тёрк, мне очень жаль. Просто я так люблю детей!
Je suis vraiment désolée, c'est que j'aime tellement les bébés.
"Кристофер Тёрк, к услугам вашей шейки".
"Christopher Turk, à votre service".
Тёрк хотел бы, чтоб ты позвонила ему потому что он застрял в атомате для льда.
Turk aimerais que tu l'appelles, il est bloqué dans la machine à glaçons.
Тёрк, мне страшно!
Turk, j'ai peur!
Извините, доктор Тёрк, никаких автоматов для льда.
Désolé, pas de distributeur.
- Тёрк ты здесь?
Turk, tu es là.
Изабеллу Тёрк!
Isabella Turk.
Терк, ты что, думаешь ты только один такой?
Turk, tu crois être le seul dans ce cas?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]