Торт tradutor Francês
2,342 parallel translation
У нас есть торт.
On a du gâteau.
Хорошо, подать торт!
C'est l'heure du gâteau!
В этом году наш шеф-повар приготовил в вашу честь десерт по древнему рецепту эпохи возрождения. Марципановый торт с горьким миндалём.
Notre chef a réalisé en votre honneur, une recette sur le style Renaissance du dessert à base de crème et amandes acides.
Дело в том, что вы должны иметь возможность держать торт с одной стороны, а затем разрезать его с другой.
Le fait est qu'on devrait pouvoir tenir l'assiette d'une main et couper de l'autre.
Свадебный торт.
La pièce montée...
Порки. Как будет выглядеть торт?
Comment sera le gâteau?
Там белая тетка делает офигительный вишневый торт.
Il y a une femme blanche qui fait une belle tarte aux cerises.
И руки робота сделают вам клубничный торт в любое время дня.
Et les mains robot te font une charlotte à la fraise à n'importe quelle heure.
Ух ты, вот это торт! Смурфетте это понравится!
Elle va adorer cette fête!
Это органический торт, без глютена и оксидантов. Из экс-ягод. Изготовлен по спецзаказу счастливым пекарем, который клянётся, что в жизни не видел орехов.
Gâteau bio sans gluten, riche en antioxydants et aux baies d'açaï, produit localement par un pâtissier anti-tests sur animaux, qui n'a jamais vu de cacahuète.
- Смотрите. А можно уже разрезать торт? - Да, можно уже резать.
- Papa, on coupe le gâteau?
Торт?
Un gâteau?
Это что у них там, торт?
C'est un gâteau d'anniversaire?
Мы ведь тоже приготовили ей торт.
On lui en avait fait un.
Добрые слова, подарок, торт без яда.
Gentillesse, cadeaux, un gâteau sans poison!
Его мне прислал один испанский избиратель, а запустить этот торт в океан у меня силёнок не хватит.
Ça vient d'un partisan hispanique qui m'est cher. Et le temps que j'arrive à la baie, il n'en restera plus beaucoup.
Ем торт.
Je mange du gâteau.
Я вижу, что ты ешь торт, но это торт Фрэнка примерно месячной давности.
Je vois bien que tu manges du gâteau, mais c'est le gâteau de Frank d'il y a un mois.
На птичью самку, измазанную в птичьем говне, которая ест торт.
À une femme-oiseau couverte de chiures d'oiseau qui mange du gâteau? Calme-toi!
Это торт духов, поэтому от него не растолстеешь.
C'est un gâteau spirituel, donc tu ne grossiras pas.
Я тебе торт принесла.
Je t'ai apporté du gâteau
Зачем человеку торт, когда он весь в трубках?
Pourquoi voudrais-tu donner du gâteau à un homme qui est nourri par tube.
У нас есть шоколадный торт, как в любом ресторане на планете, но наш реально изумителен.
Nous avons des cake au chocolat sans farine, comme tous les autres restaurants sur la planète, mais le nôtre est vraiment génial.
Лэсси, мне нужен шоколадный торт, сейчас же.
Lassie, j'ai besoin d'un cake au chocolat sans farine.
Ты знаешь, что я люблю торт. Я его заслужила, черт возьми.
J'adore les gâteaux, tu sais ça.
И я попросил, чтобы нам сделали торт.
Je leur ai demandé de nous faire un gâteau.
На тебе гигантский торт и пиньята.
Tu prends le cookie géant et la piñata.
Гигантский торт.
Cookie géant.
Есть торт.. на столе.
Il y a du gâteau à la cannelle sur le comptoir.
Иди и помирись с ней, а шоколадный торт оставь другим парням.
Fait en sorte que les choses marchent avec elle, et laisse le gateau au chocolat aux gars célibataires.
Боже, вы ещё и торт принесли?
Et vous m'avez apporté un gâteau!
И потому что скоро мой день рождения, и я знаю, ты собираешься испечь мне торт.
Et parce que mon anniversaire arrive, et je sais que tu vas me cuisiner un gâteau.
Масляный торт тоже был на уровне.
Des très bons gâteaux au beurre.
Если все вы пришли на вечеринку-сюрприз, то вы опоздали на 6 месяцев и я надеюсь вы принесли торт
Si vous êtes venus pour une fête surprise, vous ètes en retard de 6 mois, et j'espère que vous m'avez apporté du gâteau.
Останьтесь и поешьте торт. Хорошо?
Restez et prenez du gâteau.
А как же торт?
Et pour le gâteau?
* Так что заберите торт, сожгите туфли и сварите рис. * * чтобы чтить тебя вечность
Mangez un bout, je me marie pas. Vous êtes géniaux, mais je me marie pas.
- Типа как пукнуть в торт?
Comme des pets de gâteau?
Мы едим торт.
On mange le gâteau!
Скоро ведь торт вынесут?
Hé, je n'aimerais pas que tu rates le gâteau.
- Я принесу торт и мороженое
- Je rapporte le gâteau et la glace.
Это торт для вступления в банду.
C'est un gâteau d'initiation de gang.
Латиноамериканским Королям не понравился мой торт.
Les roi latinos ne veulent pas de mon gâteau.
А еще мы печем красный торт на твой д / р.
Et on te fait un gâteau rouge pour ton anniversaire.
Где мой торт?
Où est mon gâteau?
Вот это мой торт.
Voici mon gâteau, juste là.
Мы найдём торт получше.
On va trouver un meilleur gâteau.
Мы украли для тебя прекрасный праздничный... торт.
On t'a volé un magnifique gâteau... d'anniversaire.
Ди, ты ешь торт из мусорки и куришь?
Tu manges du gâteau périmé en fumant?
Что это за торт?
T'as pris quoi?
Какой торт!
Oh, un gâteau d'anniversaire!