Трахать tradutor Francês
542 parallel translation
Я буду трахать тебя, пока ты не начнешь орать.
Je te cajolerai jusqu'à ce que tu en pleures.
Трахать мою девушку - это "ничего"?
Baiser ma petite amie!
Но если у него нет опыта, его будут трахать все, кому не лень, разве не так?
Mais si ton fils n'est pas "expérienté"... il se fera mettre par tout le monde. Pas vrai?
Мне придется трахать дохлую крысу.
Il me faut baiser le rat mort.
Я куплю свинью... и заставлю ее трахать тебя.
Je vais prendre un cochon... et je vais te faire baiser par le cochon.
На третьем курсе ты можешь трахать всех, кого хочешь.
La troisième année tu peux baiser qui tu veux.
Что значит "трахать мозги"?
C'est quoi une fille prise de tête?
Вы привыкнете скоро. Трахать мозги - до чего клёво!
Vous vous y ferez Flipper, ça peut être le pied
Я никогда не позволяла им себя трахать
Je les laisse pas me baiser.
Я заставлю твою жену работать на улице, где ее будут трахать ниггеры и пуэрториканцы.
Je foutrai ta poufiasse sur le trottoir oû elle se fera sauter par des nègres.
Послушай, милая, от мужика, у которого не хватает ума трахать собственную жену, должна уйти любая.
Ecoute, ma belle... ton mec est trop con pour baiser sa femme... alors, tire-toi.
Теперь... Теперь я буду тебя трахать.
Maintenant, je vais te baiser.
Oна должна быть в Детройте... и трахать там всех подряд. Сегодня не суббота.
On est pas samedi.
Мне не надо трахать новую девушку каждый день.
J'ai pas envie d'une fille tous les jours.
И продолжишь трахать Дарен?
Et limer une fille comme Darien?
Я собираюсь трахнуть вас, и я собираюсь, трахать вас всех!
Je vais te faire rôtir et te bouffer.
Так почему бы тебе не остаться с Мистером Америка, не пойти и не купить себе вибратор подешевле, и не начать самой трахать себя.
Pourquoi pas rester avec M. Amérique... t'acheter un bon vibrateur... et t'éclater.
В общем, будешь трахать её в свою очередь.
Tu vas prendre ton tour comme tout le monde.
Знаешь, может ты очень хорошая шлюха. Если я буду трахать тебя, может мне будет наплевать на потерю долларов.
Peut-être une excellente pute... je me foutrais de perdre des millions.
Вы трахать ее?
Tu la baises?
" юрьмы - дл € тех, кому нравитс € избивать и трахать друг друга.
Ceux qui se battent, les musclés, les pédés.
Меня теперь безопасно трахать.
Je baise tranquille
Думаешь, теперь её трахать не будут?
Personne ne voudra la baiser?
Ты думала, они приехали из Канзаса чисто трахать нас?
Ils sont pas venus du Kansas pour nous baiser!
Думаешь, мне нравиться трахать её?
Vous croyez qu'ça m'intéresse d'la baiser?
Я буду трахать всё, что движется.
Je vais baiser tout ce qui bouge!
Трахать хорошую тарелку, но пустую... " Чёрт, я облажался.
"d'enculer une belle assiette vide..."
Он начинает ее трахать.
Il commence à la baiser.
Я не хочу трахать его. Я не хочу его смерти.
Je ne veux ni le baiser ni le tuer
Раз деньги есть, то жену хозяина трахать можно?
Quand on a du fric, on saute la femme du bistrot!
Заложницы? Хочешь других баб трахать теперь?
Tu veux baiser d'autres filles?
А затем в твоей постели он будет трахать её в задницу.
Après, dans ton propre lit, il l'enculera de long en large.
Трахать меня и трахать Бада Уайта - это не одно и тоже.
Me baiser et baiser Bud, ce n'est pas pareil.
Как ты можешь продолжать трахать эту противную какашку, когда у тебя есть такая сексуальная подруга, как я?
Comment peux-tu grimper ce trouduc? Tu m'insultes!
Или трахать меня...
Ou quand il me saute...
И мы можем оставить ее себе, трахать при желании?
Qu'on peut garder et baiser si on en a envie?
Копы будут отваливать по 50 с носа за дурь, а потом трахать её по очереди.
Ils lâcheront bien 50 $ chacun pour la tabasser puis la baiser.
Говорил : " Зачем мне трахать детей?
" Pourquoi je baiserais avec des mômes?
Трахать мою жену.
Baiser ma femme.
Мне можно трахать твою жену, пока мы ждём, или как?
Je continue à la baiser, en attendant?
И трахать ее. Еще, еще и еще, пока она не завизжит.
Bourrer, bourrer, bourrer, jusqu'à ce qu'elle appelle au secours.
Хочу видеть, как она кричит, хочу шлепать ее по заднице и трахать.
Et puis je veux... la retourner et la bourrer encore plus. Si fort que ma bite la transperse.
" ы так и не пон € л - будет очень весело, когда € буду трахать ту медсестричку.
T'as rien compris. Tu rigoleras pas quand je sauterai ton infirmière.
Трахать, брать, иметь, любить.
La baiser. La niquer, la tirer, faire l'amour.
Трахать твой тощий зад?
Pitié, me taper ton cul tout maigre?
Tь хочешь трахать парней.
Quand tu le fais, tu penses à des gars.
Я буду трахать тебя до потери пульса.
Je vais te bourrer, tu sauras plus où t'es.
Как черт возьми мне там ее трахать?
Comment que je vais faire pour la tirer là dedans?
- Ты тоже будешь трахать ее.
Et tu prendras ton tour.
Твою собственную жену могут трахать все!
N'importe qui peut baiser ta femme!
Трахать эту шлюшку?
Voilà ce qui arrive!