Тролль tradutor Francês
144 parallel translation
- Тролль?
- Le troll?
То вы утёнок, то тролль.
Votre bec-de-lièvre? ...
- Итак, Эдна, ты - маленький вонючий тролль. Как у тебя дела?
Alors Edna, espèce de répugnante vermine efféminée, ça va?
Меня поймал маленький тролль,... которому место на зеркале в машине... Всё...
Un troll qui devrait être pendu à un rétro me tient prisonnier.
Хочешь сказать, тролль из книжки?
Totoro? Comme celui de ton livre?
Тролль идет полями с сумкой за плечами...
S'en allait un ogre avec un sac-sac, qu'il portait sur son dos-dos.
Этот большеухий тролль - твой друг?
Ce troll aux grandes oreilles, c'est ton ami?
Я знаю, где больнее, ты, маленький тролль.
Je sais où ça vous fait le plus de mal, espèce de Troll.
- Тролль, управляющий дабо столами.
- Ce Troll qui tient les tables de dabo?
- Ты глупый маленький тролль.
- Pauvre nabot.
С ними пещерный тролль.
Ils ont un troll des cavernes.
– Поздравляю, тролль!
- Félicitations, l'ogre.
Так ты... Ты – тролль?
Vous... êtes un ogre.
Но меня должен был спасти мой возлюбленный. А не какой-то там тролль с мелким скотом...
Mais je dois être sauvée par l'élu de mon cœur, pas par un ogre et sa bestiole.
Ты тролль?
- Un ogre?
Да, я – тролль.
Oui. Un ogre.
Бедный тролль влюбился в принцессу!
L'ogre est tombé amoureux de la princesse!
Кaк мог тролль проникнуть cюдa? Caм не мог.
Comment un troll a pu entrer?
Думaю, тролль вылeз из подвaлов.
Le troll a quitté les cachots.
"Ископаемое". "Тролль". Как будто им это не грозит.
Comme si on n'allait pas vieillir.
Одень улыбочку на лицо, маленький тролль!
Souris un peu, mon petit troll!
Двигaй mелом, будто тролль
Bouge ton corps comme un horrible troll
Пиллоу Пенс это маленький тролль живущий у нее в щелке.
Culotte Fourrée est un petit troll qui vit dans sa chatte.
Пиллоу Пенс это её щелевой тролль.
Culotte Fourrée est son troll de la chatte! ?
Листер Финд это её ротовой тролль?
Le Monstre Laboureur est son troll de la bouche, c'est ça?
"Ужасный Тролль похитил меч."
L'effrayant troll brandit son épée
Типо : "Вас сейчас съест тролль"?
"Vous allez vous faire manger par une grue".
Тед, просто страстные девочки это "тролль", а интернет для мужиков, они сумашедшие, проститутки, или мужики.
Ted, les seules filles sexy qui vont sur internet pour les mecs sont des folles, des putes, ou des mecs.
Это гигантский тролль!
C'est un troll géant!
Это гигантский тролль.
Un troll géant.
- Этот маленький тролль Ванесса достает меня.
- Ce petit troll de Vanessa commence à me taper sur les nerfs.
Я был заинтересован до слова "тролль".
Tu m'avais jusqu'à "troll".
- Я тролль? - Кто ещё мог стать троллем?
- Qui d'autre peut être le troll?
А не пошёл бы ты со своей паршивой данью, тролль.
Oublie ta sale offrande, troll.
Вот твоя дань, тролль.
Voici ton offrande, troll.
Она ведь наполовину тролль.
Elle est à moitié troll. Les trolls mangent les lutins.
Воин бьёт Тролля, Тролль бьет эльфа, эльф бьёт водного духа, и в общем-то все бьют зачарованного зайку.
Le guerrier bat le troll, qui bat l'elfe, qui bat la naïade et à peu près tout le monde bat le lapin enchanté.
четыре огненных оружия, тролль, два огра и камень Осириса.
quatre armes à feu, un troll, deux ogres et un joyau d'Osiris.
- Жалкий тролль.
- Un sale troll.
Это он тролль Глиссинда.
C'est Glissinda la Trolle.
"Тролль преграждает вам путь."
Un troll vous barre la route.
Тролль!
Troll!
- Вы тоже слышали, что он кричал "Тролль"?
Il a crié "troll"? Tais-toi.
Вы там кричали "Тролль"?
Vous avez pas crié "troll"?
- Спроси, может это был тролль.
Demande si c'est un troll.
- Там, в лесу, вы кричали "Тролль".
Vous avez crié "troll", dans les bois.
Что если тролль погонится за вами, чтобы сожрать. Что тогда?
Et si le troll veut faire un concours de bouffe?
Вы видели, как тролль принюхивался?
Le troll l'a senti.
– Вонючий тролль!
Très bien!
Ты собираешься сказать Утеру, что его новая подруга - тролль?
- Lui avouerez-vous que c'est un troll? - C'est exactement mon intention.
Ударить тролля топором! Боже, какой крепкий тролль.
Il est coriace!