Туманов tradutor Francês
49 parallel translation
Ни туманов, ни дождя. " - Как насчет обновить загар?
- Allons nous faire dorer là-bas.
Прошу на борт. "Дева Туманов", самый знаменитый корабль в Америке, отходит через две минуты
Visitez les chutes en bateau, à bord du Maid of the Mist! Prochain départ dans 2 minutes.
"Почему я получаю 6000 туманов, а эти инженеры - 12 000?"
Il m'a répondu : "Avec eux, un ordre, une seule fois, est exécuté."
Вот почему я получал 6000 туманов.
"C'est pourquoi, ils touchent le double."
Мы подписали контракт на 3000 туманов, и я должен получить 500 туманов от инженера, но вышло по-другому, так что...
Je n'aurai que 500 de l'atelier. Il exagère. J'exagère pas :
Её я всю ночь в объятиях сжимал Берёг от росы и туманов!
Et toute la nuit, je la sers dans mes bras pour la protège de la rosée humide et brumeuse.
- Продавец сказал 100 туманов.
- Le monsieur a dit 100 tomans.
Ты хочешь заплатить 100 туманов за золотую рыбку!
Tu veux payer 100 tomans pour un poisson!
- Сколько стоит рыбка? - 100 туманов.
- Combien coûtait le poisson?
100 туманов за рыбку!
100 tomans pour un poisson!
Мама дала мне 500 туманов, чтобы я купила золотую рыбку.
Ma mère m'avait donné 500 tomans pour acheter un poisson.
А вы не можете дать мне большую за 100 туманов?
Vous pouvez pas me vendre un gros, à 100 tomans?
Я потеряла 500 туманов!
J'ai perdu mon billet de 500 cents!
Сколько у тебя было, малышка? 500 туманов.
- Combien t'avais, petite demoiselle?
Она такая же красивая, как и ты, и стоит 200 туманов.
Le beau, le joufflu, tu l'auras. Mais il coûte 200 tomans.
Стоит 7 туманов за кусок.
C'est 7 tomans le paquet.
Значит, будет 14 туманов за два.
Ça sera 14 tomans pour deux.
С 400 туманов ты можешь вернуться?
Tu pourras partir avec 400 tomans?
5 туманов.
- Lesquels? 5 tomans.
Массивы туманов и бесконечные спирали вращались все быстрее и быстрее в бесконечной пустоте
En nébuleuse massive et e nessain d'étoile, tournoiant de plus en plus vite dans le vide sans fin.
"Авалон..." "... далёкий сказочный остров... " "... яблочных садов... и туманов... "
'Avalon...''... île lointaine légendaire...''... de pommiers...''... et brouillard...'
Месяц туманов.
un mois brumeux.
Влага морских туманов разносится ветрами по острову.
L'humidité s'élève sous forme de vapeur d'eau de la surface de la mer, puis elle est poussée dans les terres par le vent.
5 тысяч туманов пойдёт?
Cinq mille tomans, ça ira?
Утром она дала мне 5 тысяч туманов и попросила меня уйти.
Ce matin, elle m'a filé cinq mille tomans et elle m'a dit de partir.
Петарды стоят 600 туманов.
Des pétards à 600 tomans?
Эти - только 400 туманов каждая.
Ceux-là sont à 400 tomans!
За 600 туманов - другие.
Ceux à 600 sont différents.
Мам, ты должна мне дать 50 туманов!
- Maman, donne-moi 50 tomans!
Владыка дунаданов, оказался зажат в неглубокой лощине посреди холодных непроглядных туманов Стылых холмов.
Seigneur des Dúnedains, se trouvait dans un marécage lugubre au milieu des brumes froides et aveuglantes des Landes Glacées.
Я купил её за 1049 туманов.
- Je l'ai payée 1049 toumans.
Я итак уступаю вам 49 туманов.
J'y ai mis 49 toumans..
700 туманов, ладно.
- 700 toumans, marché conclu.
И всё это за какие-то смехотворные 100 туманов.
Et tout ça pour la somme dérisoire de cent toumans!
Этот городок Мучжин. Тут кроме туманов, ничего и нет-то больше.
À Mu Jin, quand il n'y a pas de brouillard, il n'y a pas grand chose à faire.
Здесь жутко холодно из-за морских туманов.
Il fait terriblement froid ici... avec les entrées maritimes...
Мы на 7 уровне "Туманов Хартума".
On est au niveau 7 à "The Mists of Karthoum".
Приближается время туманов и сбора урожая... Да, да.
- Le temps des brumes et des récoltes approche.
Он живет в Землях Туманов.
Il vit dans un pays appelé Misthaven.
Она из Земли Туманов вернулась не с пустыми руками.
Elle n'est pas revenue les mains vides de Misthaven.
Наши родители отправились в Землю Туманов, чтобы найти средство, как отнять у меня волшебство?
Que nos parents sont allés à Misthaven pour trouver un moyen de m'enlever mes pouvoirs?
- Сумма... - Сумма в 4000 туманов... - Сумма в 4000 туманов...
Reçu... 4.000 tomans... pour... 2 portes... de Nader Golami... pour Agha Nématzadé.
- 100 туманов!
- 100 tomans!
- 1500 туманов.
- 1500 tomans.
Около 300 туманов.
Environ 300 tomans.
400 туманов!
400 tomans?
За 1000 туманов.
Pour 1000 toumans.
1000 туманов?
- 1000 toumans?
У меня только 700 туманов.
- Je n'ai que 700.