Удачная догадка tradutor Francês
25 parallel translation
Еще одна удачная догадка?
Encore ses dons de devin?
Удачная догадка.
- Un coup de chance.
Удачная догадка.
Une bonne intuition.
- Что у тебя была просто удачная догадка.
- C'était un coup de chance.
Веселой презентации моя "удачная догадка".
Amuse-toi bien à présenter mon "coup de chance".
Удачная догадка.
J'ai deviné.
- Удачная догадка.
- J'ai deviné.
- Таких, как Перу. - Удачная догадка.
- Comme le Pérou.
Просто удачная догадка.
C'était juste une bonne estimation.
Это удачная догадка.
Un coup de pot.
Удачная догадка!
La chance je suppose.
Скорее всего это была просто удачная догадка.
C'était probablement une conjecture chanceuse.
Пожалуйста скажи, что это не просто случайная удачная догадка.
S'il te plaît, dis moi que ce n'est pas juste un hasardeux coup de chance.
Удачная догадка.
C'est un bon pari.
Это была удачная догадка.
Je suppose que c'était un coup de chance.
Удачная догадка.
La chance.
Удачная догадка?
La chance peut-être?
Удачная догадка.
Un coup de pot.
Удачная догадка.
La chance j'imagine.
Это была такая удачная догадка.
Tu as dit ça au pif.
Удачная догадка?
Au pif?
Удачная догадка?
Coup de chance?
Удачная догадка, я полагаю.
Coup de chance, je suppose.
Удачная догадка.
Un coup de bol.
Удачная догадка.
T'as eu de la chance.