Уйдите от меня tradutor Francês
23 parallel translation
Идите займитесь своими делами! Уйдите от меня!
Partez et mêlez-vous de ce qui vous regarde.
Уйдите от меня!
laissez-moi!
Уйдите от меня.
Vous ne devriez pas être ici...
Уйдите от меня!
Ne vous approchez pas de moi!
- Идите в бассейн. - Уйдите от меня.
- Vous devez aller dans la piscine.
Уйдите от меня! Уйдите от меня!
Enlevez-vous!
Уйдите от меня!
Lâchez-moi! Lâchez-moi!
Уйдите от меня!
Lâchez-moi!
Уйдите от меня!
- Recule! - Retiens-le.
- Уйдите от меня!
- Arrêtez! Laissez-moi!
Уйдите от меня.
Laissez-moi tranquille!
Уйдите от меня!
Laissez moi partir!
Уйдите от меня!
Enlevez moi ça!
Уйдите от меня!
Éloigne toi de moi!
- Все уйдите от меня.
Partez!
Уйдите от меня!
Enlevez-vous!
Мне показалось вы сказали войдите. У меня бумаги от всех.
J'ai entendu "Entrez".
- Отойдите от меня! Уйдите!
Maintenez-le!
Уходите, идите все от меня! Просто уйдите.
Laissez-moi, tous!
Но только немного уйдите на север от Солт-Лейк и вы узнаете, почему меня называют Львом Господа нашего.
Que votre voie s'écarte au nord de Salt Lake, et vous apprendrez pourquoi ils m'appellent le lion du Seigneur.
Уйдите нахрен от меня!
Lâche-moi!
уйдите отсюда 34
от меня 377
от меня воняет 18
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня это не интересует 133
от меня 377
от меня воняет 18
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня это не интересует 133
меня зовут анна 26
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127