English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ У ] / Уноси ноги

Уноси ноги tradutor Francês

32 parallel translation
Я знаю правило : люби и уноси ноги.
Je connais les règles : aimer et fuir.
Сделал дело и уноси ноги.
Tu te tailles en vitesse.
- Уноси ноги!
Sauvez-vous!
Лучше уноси ноги и не попадайся больше мне на пути!
Commence à courrir - On joue pas les caïds avec Moon!
Уноси ноги, скорей!
Va-t'en, Rose. Cours!
Ты уволен! Уноси ноги, пока цел!
Prends tes affaires et va-t'en!
И уходи, уноси ноги.
"Tire-toi, et vite."
"Выбирайся, уноси ноги." Но я не могу этого сделать, потому что если она уйдет, Уолтер тоже уйдет.
Mais je ne peux pas, car si elle part, Walter sera fini.
Уноси ноги, пока ещё можно.
Tu devrais le savoir tant qu'il est encore temps.
Уноси ноги оттуда!
Sors de là! Dépêche!
Скорее уноси ноги.
Cours vite.
Уноси ноги!
Cours.
"Лучше уноси ноги."
"Tu ferais mieux de courir."
Уходи. Уноси ноги.
Allez, partons d'ici.
Быстрее, Ник! Бери ноут и уноси ноги.
Allez, Nick, prends ton ordi et sors d'ici.
- Уноси ноги, пока не поздно!
Tu ferais mieux de commencer à courir!
"Уноси ноги".
"Va-t-en".
- Давай, уноси ноги, сучара.
C'est ça, dégage, petite pute.
Они зовут тебя, и мой тебе совет - уноси ноги!
Ils te demandent, et par demander, je veux dire, vas-y tout de suite!
Да, уноси ноги!
C'est vrai! Tu ferais mieux de courir!
Поторапливайся, и уноси скорее ноги!
Dépêche-toi de partir, affreux!
- Уноси ноги!
Cours, espèce d'idiot!
Лучше уноси свои ноги отсюда.
Casse-toi.
Пока у тебя еще есть ноги, уноси их отсюда побыстрее.
Tirez-vous pendant que vous avez encore des jambes pour le faire.
Уноси отсюда ноги!
Dégagez de là!
Лучше уноси ноги, парень!
T'as raison, sauve-toi!
Поставь и уноси отсюда ноги.
Pose-la, puis dégage de la chambre avec les mains au-dessus de la tête.
- Уноси ноги, чувак.
Sauve-toi, mec.
Уноси отсюда ноги, Кензи!
File!
Я рад за него, только ты сам ноги уноси оттуда.
Il à peut être décide de se rendre, mais vous devez le sortir de là.
Если ты не хочешь стать Джерри-Человеческим факелом, уноси оттуда ноги!
À moins que tu veuilles te changer en torche humaine, fous le camp d'ici!
Уноси свои ноги нахуй из моего зала!
Dégages ton minable cul de ma salle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]