Уточни tradutor Francês
44 parallel translation
Уточни наводку!
Corriger la visée!
Позвони в участок, уточни детали и срочно найди хорошего оператора.
Demande un laissez-passer au LAPD et trouve un caméraman à la hauteur.
- Уточни термин "все".
- Sois plus précis.
Уточни обменный курс иены. Он меняется каждый день.
N'oubliez pas, les taux varient chaque jour.
- Уточни смысл фразы "занята чем-нибудь".
- Qu'est-ce que tu veux dire par là?
Уточни время у Кэла.
Donnez la durée à Cal.
Уточни "не совсем."
Definit "exactement."
Уточни, Сирена.
- donc je vais nous en sortir.
- Уточни, насколько срочно?
- Urgente comment?
Уточни у своего командира группы.
Vous devriez vérifier ça avec votre chef de compagnie.
Уточни это для меня.
Ça me va.
Ну, тогда уточни, Декс.
Réduisez les possibilités.
Если хочешь, позвони ему и уточни, посылал ли он меня забрать должок.
Tu veux l'appeler, pour voir s'il m'envoie récupérer son fric?
Уточни это у Рубена.
Vois avec Ruben.
- Уточни.
Développe.
Только уточни, кому именно будет хуже, начальник.
Teamjangnim?
Рики, уточни расписание репетиций на неделю. И, самое важное, выучить роли наизусть.
Ricky vous donnera les dates des répétitions, et le plus important :
ѕросто уточни, что она знает, что... чтобы победить в соревновании...
Dis-lui bien que pour... gagner la course...
Нет? Уточни.
Non?
- Мэри... - Уточни что значит "устроить".
- Définis "rangé?"
Уточни, что значит "изменил".
Définis "tromper".
Уточни с Ердоганом, на счет результатов алкоэкзамена до полудня.
Parle à Erdogan pour que le test de sang soit prêt avant le 11.
Уточни какие именно
Défini salle de bains.
Уточни, что значит "бездельничать".
Définis "se relaxer".
Уточни пожалуйста.
Tu vas devoir être plus précise.
- Уточни, когда ты мне говорила?
Tu me l'as dit où, précisément?
Уточни, когда он припарковался.
Vois si tu peux déterminer quand est-ce qu'il a garé sa voiture.
Уточни.
Définis, sorti.
Уточни.
Qu'est-ce que c'est?
Уточни.
Sois plus précise.
- Уточни.
- Parce que.
- Уточни про "встречались".
- Définis "sortir".
Извини, уточни-ка, ты собрался в СВС или стать ниндзя?
Désolé, tu vas devenir quoi, SAS ou ninja?
Уточни как угрожать.
Précise "menaces".
- Ну, уточни по поводу "постоянно".
- Définition de "habitué".
Уточни.
Sois plus précis.
Уточни у них штамм вируса Марбург.
Demandez-leur la puissance du virus Marburg.
Уточни, они всегда здесь прогуливаются, если да, то в котором часу, и знают ли они ещё кого-то, кто здесь гуляет.
Découvre si elles passent ici régulièrement, et si oui, à quels moments, si elles sont familières avec d'autres personnes qui passent ici.
Уточни-ка понятие "дружили".
Définis "amis".
В следующий раз уточни.
La prochaine fois, demande-moi.
Уточни, где вас искать.
Dis-nous exactement où vous êtes.
Уточни, пожалуйста.
Elabore là-dessus.
Уточни график.
Sois à l'heure aujourd'hui.