English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ Ф ] / Файдо

Файдо tradutor Francês

106 parallel translation
Файдо.
Fido!
Эти умники, что выставляют пальцы на ветер, говорят, что... согласно имеющимся у них оценкам скорости дрейфа, у нас есть... примерно пять месяцев до того, как это доберется сюда.
Les bonzes de l'Académie et les services de la météo disent, en calculant la dérive moyenne ou bien ce que vous voudrez... cinq mois avant que ça nous atteigne.
До-ре-ми-фа-соль-ля-си.
Do ré mi fa sol la si
До-ре-ми-фа-соль-ля-си-до.
Do ré mi fa sol la si do sol do
До-ре-ми-фа-соль и остальные – это кирпичики, из них строят песню.
Do ré mi, et ainsi de suite, sont les outils pour construire une chanson.
соль-до-ля-фа-ми-до-ре.
Sol do la fa mi do ré
Я попытаюсь добраться до этих файлов тоже.
Je vais voir si je peux mettre la main sur ce dossier aussi.
Сопрано до фа во втором голосе?
Les sopranos montent au "Fa" un voca plus haut?
Доказательства были в военных файлах, официально опечатанных до недавнего времени.
Les preuves étaient dans des dossiers militaires qu'on vient seulement de réouvrir.
Мы хотели бы получить доступ к вашим генетическим записям и медицинским файлам чтобы мы могли лучше понять ваш народ и любые опасности, которые могут угрожать вам, нам или другим видам. До этого дня мы не открывали данные нашей медицины чтобы их нельзя было использовать против нас.
Je voudrais consulter vos archives génétiques et médicales... pour mieux comprendre votre peuple... et les dangers que pourraient représenter les autres espèces nous avons gardé ces informations pour nous... afin d'empêcher les autres de s'en servir contre nous.
Вы поедите туда, и после отключения системы безопасности, заберете все драгоценности из сейфа, все до единого.
Rendez-vous là-bas et après avoir débranché le système d'alarme, vous sortirez tous les bijoux du coffre, sans en oublier un seul.
Ты думаешь, файв-О есть дело до того, что ниггеры тут ширяются?
Les keufs s'intéresseraient aux renois qui se défoncent?
До свидания, доктор Файн.
Au revoir.
Да, но у меня здесь данные по 10 убийствам, 3 региональных отделений и я должен сверить их данные с нашими файлами до завтра.
J'ai dix homicides, trois supérieurs différents et je dois compiler tous ces dossiers pour demain.
Я не могу убрать колыбель одна. 3 региональных отделений и я должен сверить их данные с нашими файлами до завтра.
Terry veut enterrer Web depuis des années. Pourquoi? Terry est flippant.
- Я до сих пор не пойму, как ты напала на след Файна
Ce que je ne comprends toujours pas c'est comment tu as su pour Fine.
Все, что я должен сделать добраться до терминала в виртуальной окружающей среде, тогда я буду в состоянии получить доступ к любому файлу, хранимому в этой базе данных.
Tout ce que j'ai à faire c'est accéder à un terminal dans cet environnement virtuel et je pourrai accéder à n'importe quel fichier stocké dans la base de donnée.
Такт Соль верхнее До, связывающая лига Фа.
Mesure sol à do lié fa.
И "фа, ля, до, ми" в серединке.
Et fa, la, do, mi, entre.
Лекс, задумайся - как ты смог оказаться на этой вершине? И тогда ты поймешь, что ты дошел до этой точки только благодаря Милтону Файну.
Lex, repense à comment tu es devenu ce que tu es, et tu verras que c'est Milton Fine qui t'y a conduit.
А значит до всех моих файлов.
Il a donc accès à tous mes fichiers.
Кластерный сервер, за примерно наносекунду до того как попасть в ящик Таксхорна. То есть, это то место где вы сможете найти ваш теневой файл.
C'est là que sera le fichier témoin.
И из того, что я уже смогла вытянуть, похоже, что на оба компьютера скачали огромный файл. 657 Мегабайт на каждый, как раз незадолго, до поломки.
- D'après ce que je sais, ils ont tous les deux téléchargé un gros fichier de 657 mégaoctets, juste avant le crash.
Файдо?
Fido?
Только что сообщили, что ордера на вскрытие сейфа Скарлетт не будет до завтрашнего утра.
On n'aura pas de mandat avant demain pour le coffre de Scarlett.
Сенатор Файло затеял в кулуарах обсуждение закона "О вторжении в личную жизнь" до начала голосования.
Nous nous réunissons dans l'antichambre avant le vote sur la loi d'atteinte à la vie privée.
Ладно, я добрался до файрволла сети Дженсона.
Bon, j'ai passé le pare-feu de Jansen.
Файлы из других департаментов прибывают до сих пор.
Les dossier arrivent des autres départements.
До, рэ, ми, фа, со, ля, си, до Си, ля, со, фа, ми, ре, до
Do, ré, mi, fa, sol, la, si, do, si, la, sol, fa, mi, ré, do
До, рэ, ми, фа, со, ля, си, до
Do, ré, mi, fa, sol, la, si, do, si, do
До, рэ, ми, фа, со, ля, си, до
Do, ré, mi, fa, so, la, si, do, si, do
Вот так. Фа, ля и до.
Ok, alors ça fait "Fa," "La" et le "Do."
Он отправил файлы со своего КПК в NCIS, до того, как был убит.
Il a envoyé un fichier au NCIS depuis son PDA juste avant d'être tué.
И у меня есть файлы десятков пациентов без страховок или фотографий до и после.
Et j'ai une douzaine de dossiers sans données sur l'assurance ni photos avant et après.
И так как только Клайв и я будем на этом собрании у нас будет только один шанс добраться до компьютера и получить те файлы.
Exactement. Comme Clive et moi sommes invités à cette réception, on pourra approcher l'ordinateur et avoir ces fichiers.
Файе, у меня есть адвокат. До встречи в суде.
On se verra au tribunal.
Определенно одно лицо. Этот балтиморский снимок был сделан в 1980 году, до того, как файлы были оцифрованы.
C'est clairement le même homme. avant la numérisation.
У них есть файл Колина Дойла.
Ils ont eu accès au dossier de Doyle.
Ваша миссия, если вы согласитесь взяться за нее, проникнуть в архив высшей секретности в Кремле. И получить файлы по Кобальту до того, как он их уничтожит.
Votre mission, si vous l'acceptez, sera de pénétrer dans les archives du Kremlin et de voler le dossier de Cobalt avant qu'il le détruise.
Из тысяч имен, упомянутых в этой книге... профессором Файнштейном,... я единственный, кто до сих пор жив.
Des milliers de notes dans ce livre, Je suis le seul qui est toujours en vie, que Prof. Feinstein mentionne directement par son nom.
ФБР до сих пор клянется, что не знает содержание файла?
Le FBI ignore le contenu des fichiers?
У вас почти семьдесят лет и несколько сотен тысяч файлов, чтобы дойти до конца.
Vous avez presque 70 ans et des centaines de milliers de dossiers à parcourir.
- Очень. Потому что когда червь доберётся до зашифрованных файлов в базе данных...
Très, si le ver accède aux fichiers cryptés...
Здесь. Она вызывала этот файл 12 раз за несколько дней до своего убийства.
Elle a ouvert ce dossier une douzaine de fois les jours précédant son assassinat.
Я запустила всенародный поиск непрерывной односторонней закачки файла размером 57.3 мегабайта за пару минут до 03 : 16, мне удалось получить почтовый индекс.
J'ai donc lancé un traçage national sur tous les uploads de précisément 57,3 Mo lancés à 3 h 16, ou une minute avant. J'ai pu obtenir un code postal nous renvoyant à cet endroit.
До этого работала в небольшой конторе О'Мэйли и Ли. Почему нет ничего в ее файле?
Je ne veux pas ternir votre journée, mais nous devons discuter de choses personnelles, plus délicates.
Ну, если они держат территорию от Брайтон Бич до Файер Айленд, спроси любого бизнесмена, они все знают Малко.
S'ils contrôlent tout de Brighton Beach jusqu'à Fire Island, cherche tous les propriétaires de petis commerces, ils connaitront les Malko.
Мне не о чем говорить до тех пор пока я не пересмотрю все эти файлы.
Je n'ai rien a dire jusqu'a ce que je revois tous ces dossiers.
Холлис Дойл обнаружил огромную брешь в системе безопасности их файервола.
Hollis Doyle a découvert qu'il avait une énorme faille dans son pare-feu
Я прочла этот файл по крайней мере десять раз, и я до сих пор не знаю почему мой отец держал его под замком.
Je suis allé sur ce dossier au moins dix fois, Et je ne sais toujours pas Pourquoi mon père a gardé ça sous clé.
Файдо.
Fido.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]