English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ Ф ] / Фанатам

Фанатам tradutor Francês

65 parallel translation
Привет всем фанатам спорта
Salut, le fan de sport!
Его пристрастие к одежде становилось все больше, он стал более спокойным и близким к своим фанатам.
Son faible pour les vêtements devenait encore plus grand, il était plus détendu et plus proche de ses fans.
Ее поcчитали второстепенным персонажем, с которым фанатам не жалко будет расстаться.
Elle était considérée comme un personnage secondaire, Elle ne manquera pas beaucoup aux fans.
Фанатам Сити придется за многое ответить.
City va devoir payer cher.
Он весь прошлый сезон мечтал намять бока фанатам Сити.
Il crève d'envie de dégommer les gars de City depuis le début.
Мы обязаны нашим фанатам, обязаны правде.
- Non, non nous avons une obligation de vérité envers les internautes.
Начиная со второй половины, фанатам Пантер пока что нечего праздновать на встрече выпускников.
La seconde moitié du match va commencer, et les supporters des Panthers n'ont pas encore pu célébrer le Homecoming.
Похоже не всем фанатам нравится эта экранизация.
Tous les fans ne sont pas contents de l'interprétation du film.
Это отстой. Фанатам понравится.
- Les fans vont adorer.
Кстати, Джулс, не хочешь примкнуть к моим фанатам? Подпишись на мои новости, или лучше купи их.
A propos de Jules vous voulez sauter sur le wagon de Spencer, rejoinez mon fan club, ou peut-être acheter ma poupée?
Я всегда очень переживаю, но фанатам это нравится.
C'est un enfer pour moi, mais ses fans adorent ça.
Позвольте страдающим фанатам, таким как я, почуствовать ту же радость.
Laissez-moi en profiter un peu. SHAUNA ROBERTS EN LIGNE
Спасибо фанатам!
Merci les fans!
Вам есть что сказать своим фанатам, тем, кто болеет за Вас?
Avez-vous un mot pour vos fans, ceux qui vous adorent?
Привет всем фанатам "Наскар"
Ça va, les fans de Nascar?
Так что уж прости, что я дал, блядь, нашим фанатам то, чего они хотели.
Pardon de faire plaisir aux fans.
Ну наверное фанатам фастфуда, это бы показалось более странным.
Pas autant que pour quelqu'un qui mange que du fast food.
Такие вещи фанатам в радость.
Ce genre de chose amuse les fans.
Возможно, он подписывает автографы фанатам.
Il doit être dans le coin en train de signer des autographes aux fans...
Она воткнула нам, верным фанатам, нож в спину. Теперь наш черёд уложить её...
"Elle nous a poignardés dans le dos, maintenant, c'est à notre tour".
Джордж, передай привет своим фанатам.
Dîtes bonjour à vos fans, Georgie.
Теперь иди к фанатам.
Maintenant va retrouver tes fans.
Нет, ммм, на этот раз мы фактически противостоим всем бейсбольным фанатам, от судей, до губернатора.
Cette fois, on doit affronter tous les fans de baseball, des juges au gouverneur.
Пирс Хоторн, тащи свою любящую геев задницу на сцену и скажи что-нибудь своим фанатам.
Pierce Hawthorne, ramène ton cul de gay adoré là haut et dis quelque chose à tes fans.
Если удастся продать 10 000 тысяч дисков его старым фанатам, мы в шоколаде.
Si je peux vendre 10 000 albums à ses admirateurs fidèles, on sera riches.
И кто твиттнул его фанатам, чтобы они приходили на место преступления?
Et qui a tweeter a ses fans de venir le rencontrer sur une scène de crime?
Что ж, тогда, вы в курсе, что он позволяет фанатам голосовать за того, кто выиграет бой, у игроков есть бойцовские карточки с записями о выигрышах и проигрышах?
Très bien, alors, vous savez qu'il laisse les fans voter sur qui gagnera la bagarre, que les joueurs ont en fait des cartes de combat - avec des statistique de victoires / défaites?
Его фанатам не приходило в голову, что он человек, как все.
Je ne pense pas que ces fans se rendaient compte qu'il était humain, comme nous tous.
Спросит, какой пример ты подаёшь своим фанатам.
Elle te demandera quelques exemples d'ensembles pour tes jeunes fans.
И мы с нетерпением ждем возможность подарить нашим фанатам в Сан Диего чертовски классное шоу.
Vraiment, et on est juste excitées d'offrir à nos fans de San Diego un sacré spectacle.
Это, конечно, весело. и я хочу дать моим фанатам то, что они хотят, но..
C'est sympa, et je veux donner à mes fans ce qu'ils veulent, mais...
Но она так понравилась фанатам.
Mais elle est tellement géniale avec les fans.
Предложить фанатам что-то стоящее тех денег.
Offrir aux fans quelque chose d'énorme.
Ну, Карен думает это был бы классный, уникальный путь для тебя обратиться к обеспокоенным фанатам и рассказать всё как есть, и твой менеджер тоже так считает.
Et bien, Karen pense que ce serait un moyen élégant, exclusif pour toi de répondre aux inquiétudes de tes fans et de leur dire ce qui se passe et ton manager le pense aussi.
И спасибо всем фанатам Рейны.
Merci aux fans de Rayna qui sont dans la salle.
Он сказал, что хочет снять маску в кадре, чтобы показаться фанатам.
Il disait qu'il voulait enlever son masque pendant la prise et montrer à ses fans que c'était lui.
Фанатам бы понравилось.
Les fans allaient adorer ça.
Одно хорошо в такой публичной жизни, что твоим фанатам гораздо проще найти тебя и пообщаться с тобой.
L'avantage de mener une vie publique, c'est que c'est beaucoup plus facile pour tes fans de te retrouver.
Я безумно счастлива начать, мое новое турне "Внутри Мечты", а так же представить новый альбом моим фанатам.
Je suis si excitée de partir sur la route avec ma nouvelle tournée "Dans le rêve" et montrer mon nouvel album à tous mes fans.
Скажи моим фанатам, что я люблю их.
Dis à mes fans que je les aime.
И мы дадим фанатам то, что они хотят.
Et avec ҫa, les partisans ont ce qu'ils veulent.
Тогда иди на улицу и присоединяйся к ее фанатам.
- Oui. Dehors sur le trottoir, avec le reste des groupies.
Ты подложил свинью не только мне, но и всем фанатам, которые болели за "Разящую курицу".
Non seulement tu m'as blessée, mais tu as blessé tous les fans innocents qui soutenaient les "poulets du tonnerre".
Просто сейчас мы даём фанатам то, что они хотят.
Mais nous sommes juste généreux avec nos fans
Что вы можете сказать фанатам, которые называют ваше исчезновение трусостью?
Qu'allez-vous dire aux fans? qui expliquent votre disparition par des doutes?
Сегодня мы делаем так, что нашим фанатам не жаль потраченных денег.
Ce soir, les fans en ont pour leur argent.
Мы показываем бои напрямую фанатам. НАДПИСЬ : "Пропуск на бой Ю-Эф-Си".
Nous apportons les combats directement aux fans.
Выставлять мой дом в интернете на обозрение всем помешанным фанатам.
Mettre ma maison sur internet à la vue de tous mes fans obsessionnels
Это дает шанс твоим фанатам общаться с тобой до выхода следующей книги.
Ça donne aux fans une chance de te parler jusqu'au prochain.
Медовые яйца и Пятно дерьма написали оскорбительный трек о том, что у Сэма огромные соски, так что он приказал своим фанатам убить их персонажей в "Варкрафте".
Honey Nutz et Shitstain ont écrit un son à propos de comment Sam a des tétons de pepperoni, donc il a dit à ses fans de les assassiner sur World of Warcraft.
Я хочу чтобы ты занялся моим твиттером и твиттил мои фанатам.
Tu dois t'occuper de mon Twitter et répondre à mes fans.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]