English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ Ф ] / Федеральные агенты

Федеральные агенты tradutor Francês

336 parallel translation
Я слышал, что Федеральные агенты работают и по ночам.
Je ne savais pas que les fédéraux, travaillaient la nuit.
Что они никакие не федеральные агенты, а пара жуликов-профессионалов.
- S'ils sont agents fédéraux, alors moi je suis l'empereur de chine! - Ce sont 2 tireurs d'élite très rapides.
Его окружила полиция штата и федеральные агенты. Я прибыл с опозданием, но имел намерение... доставить свой свадебный подарок лично.
Je suis arrivé en retard mais je comptais lui remettre mon cadeau de noce en personne.
Те мужчины - все федеральные агенты как и я.
Les hommes en face sont agents fédéraux comme moi.
Федеральные агенты Кэйдж и Скоурас.
Agents fédéraux Cage et Skouras.
Мы - федеральные агенты.
Nous sommes des agents fédéraux!
Спокойно! Мы - федеральные агенты.
Nous sommes des agents fédéraux!
... невероятно, но факт. на ферме в Висконсине, в американской глубинке, федеральные агенты накрыли ячейку международной наркомафии...
Au cœur de l'Amérique profonde, dans une ferme du Wisconsin, le FBI a démantelé un réseau de trafiquants de drogue.
- Мы федеральные агенты.
- Tout va bien, madame.
Там федеральные агенты, сэр.
Il y a des agents fédéraux.
Это не допустят федеральные агенты.
L'accord pacifique, c'est :
Федеральные агенты!
Agents fédéraux.
Федеральные агенты.
Agents fédéraux!
Федеральные агенты.
Des agents fédéraux.
Федеральные агенты окружили по периметру имущество рядом с ним.
Les agents ont encerclé la propriété voisine de la sienne.
Федеральные агенты оцепили область....
Les agents ont bouclé la zone...
Никто не уважает работу, которую наши федеральные агенты выполняют каждый день больше чем я, но скажите мне, где руководство?
Personne ne respecte le travail de nos agents plus que moi, que fait leur commandement?
Когда федеральные агенты пришли выселять его, он просто начал по ним стрелять.
Regardez ce mec.
Федеральные агенты будут её ждать
Les flics l'attendraient.
Федеральные агенты. Никому не двигаться!
Agents fédéraux, personne ne bouge!
федеральные агенты! бросай оружие!
Agents fédéraux, lâchez votre arme!
Сегодня федеральные агенты произвели обыски в районе реки Винд в Вайоминге, где Суэггер проживал несколько лет.
Le F B.I. a mis en œuvre un mandat de recherche dans la région de Wind River au Wyoming, où Swagger habitait depuis plusieurs années.
- Федеральные агенты!
- F.B.I. À genoux!
Стоять! Федеральные агенты!
Bougez pas, agents fédéraux.
Ну, мы... Федеральные агенты.
Nous sommes, euh des agents fédéraux.
- Федеральные агенты. Я...
- Des agents fédéraux, je...
Мы - федеральные агенты, и хотим задать вам несколько вопросов, мэм.
Nous sommes des agents fédéraux. On a quelques questions à vous poser.
Федеральные агенты.
Agents fédéraux.
Это были федеральные агенты с ордером на обыск!
C'était des agents fédéraux, et ils avaient un mandat!
В любую минуту сюда могут нагрянуть федеральные агенты.
À tout moment, le FBI peut défoncer la porte.
На нём все время висят федеральные агенты.
Il a les fédéraux au cul la plupart du temps.
Меня забрали из дома федеральные агенты, доставили афганскому правительству и обвинили в военных преступлениях.
Des agents fédéraux viennent me chercher chez moi, me déposent à l'ambassade d'Afghanistan et m'accusent de crimes de guerre.
- Федеральные агенты!
- Agents fédéraux!
Шериф Трэвис уважает закон и ему не нравится, когда федеральные агенты переходят ему дорогу.
Le shérif respecte la loi, et il hait que des agents fédéraux le pressent.
Федеральные агенты назадавали мне вопросов, На которые я не могу ответить без того, чтобы не навлечь на нас большие неприятности.
Des agents fédéraux m'ont posé des questions. Je peux pas répondre sans nous attirer de gros ennuis.
Федеральные агенты, бросьте оружие!
Agents fédéraux, lâchez ça!
Вы сказали - федеральные агенты?
"Agents fédéraux"?
Федеральные агенты перевернут все вверх дном.
Les fédéraux sont là ils sont de partout.
Федеральные агенты приходили в ресторан.
Les agents fédéraux étaient au bar
Они - обычные федеральные агенты.
Ce sont des agents normaux.
Я знаю что федеральные агенты не занимаются штрафами за парковку.
On n'a pas les fédéraux aux basques pour des P.V. impayés.
Это Федеральные агенты.
Ce sont les fédéraux, dont Murdock nous a parlé...
Федеральные агенты!
FBI!
Федеральные агенты.
FBI, monsieur.
Мы Федеральные Агенты!
FBI!
Федеральные Агенты!
Agents fédéraux!
- спокойно, мы федеральные агенты к стене да ладно, вы совершаете большую ошибку ваш босс в опасности руки вверх!
- Les mains en l'air.
Федеральные агенты!
Agents fédéraux!
Вы двое федеральные агенты? Да.
Vous êtes les agents fédéraux?
Федеральные агенты!
NCIS!
Ок Федеральные агенты
Agents fédéraux!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]