Фелисити tradutor Francês
736 parallel translation
У меня дурацкое имя - Фелисити, мне нравится ваше платье.
Je m'appelle Félicité, et j'aime bien votre robe.
Фелисити!
Félicité!
Фелисити попросила взять ее с собой. Я едва не сказал нет. Подумал, что тебе это не понравится.
Félicité m'a demandé si elle pouvait venir... et j'ai presque dit non car j'ai pensé que ça ne te plairait pas.
Тебе кажется я не равнодушен к Фелисити?
Tu crois que je m'intéresse à Félicité?
Она не любит, когда об этом говорят. Но Фелисити Лемон обладает способностями медиума.
Elle est discrète à ce sujet mais Mlle Felicity Lemon a un pouvoir médiumnique.
Мы с Фелисити посмотрели "Мой гигант". И я подумал : "Я никогда не буду таким хорошим актёром, как тот гигант".
Felicity et moi, on regardait Mon Géant, et je me disais que... je serai jamais aussi bon acteur que ce géant.
Привет, Фелисити.
Moi aussi.
Когда пойду в колледж, постригусь как Фелисити.
Quand j'irai à la fac, je couperai tout, comme Felicity.
Питер и Майкл Спириг. В ролях : Фелисити Мэйсон
Relecture :
- Фелисити и Софи.
- Felicity et Sophie.
И Фелисити приведет свою новую девушку, Шинейд, которая раньше была девушкой Софи, пока та не встретила Фелисити.
Felicity vient avec Sinead qui est l'ex de Sophie.
Точно, Эмма и Фелисити когда-то давным-давно встречались.
Emma et Felicity étaient amantes, il y a longtemps.
Хорошо, как скажешь, Фелисити.
Okay, si tu le dis, Felicity.
О, прошу, зовите меня Фелисити.
Je t'en prie, appelle-moi Felicity!
Так что, вы дочь Фелисити Вэнтворт?
Vous êtes la fille de Felicity?
И спасибо Фелисити за всё, что она делает.
Et merci à Felicity...
Фелисити Хаффман у нас в гостях а также с нами рэп-команда "Мафия 36"
Felicity Huffman des Desperate Housewives est là ce soir. Les 36 Mafia sont là.
Фелисити, время решать. Мы идем в платье девушки по вызову или в девушки по срочному вызову?
Felicity, moment décisif : on y va avec la robe aguichante ou très aguichante?
Да, я в приятельских отношениях с Фелисити Хаффман, а она принимает участие в шоу.
Ouais, je suis amie avec Felicity Huffman, l'invitée d'honneur.
- Тебе не нравится Фелисити? Нет, мне нравится Фелисити.
- Vous n'aimez pas Felicity?
Это что-то вроде Фелисити Аны Нин. Эротические воспоменания эмоциональной студентки.
C'est une sorte de "Felicity" à la façon d'Anais Nin, les mémoires érotiques,
Фелисити Хоффман, дружище.
Felicity Huffman.
Привет, я Фелисити.
- Salut, je suis Felicity.
Как ты заметил, у нас нет ни одной женщины на борту, кроме Фелисити... - Эй! ... а у нее - лесбийские наклонности.
Comme tu as dû le constater, il n'y a pas de femmes à bord, à part Felicity... qui est du genre lesbianique.
- А это наш кок, Фелисити. - Это я.
Et voici notre cuisinière, Felicity.
- Фелисити.
Banco.
- Один пункт. - Один пункт Фелисити.
C'est mieux que rien.
У меня сильное подозрение, что Фелисити любит меня.
Je suis pratiquement convaincu que Felicity en pince pour moi.
К сожалению, Фелисити выросла и Роджер отпустил её обратно на природу.
Je suis surpris du résultat. Tu es surpris par mon talent?
Это не Фелисити.
- Valik va nous tuer!
Ричмонд Фелисити Авенал.
Richmond Felicity Avenal.
Фелисити. Как поживаете?
- Je sais pas.
Вам нужно спросить Фелисити. Она хороший садовод.
Demandez à Felicity, c'est elle la vraie jardinière.
Ну, я ночую иногда у Питера и Фелисити, если не остаюсь у Сэма.
Pas tout à fait. Je dors souvent chez Peter et Felicity, quand je ne suis pas chez Sam!
Фелисити? Преданная жена?
Felicity, l'épouse modèle.
Фелисити, я хочу, чтобы вы узнайте все, что сможете об этой книжке.
Felicity, je veux que vous découvriez tout ce que vous pouvez sur ce livre.
Ну, это довольно длинный список, Фелисити, так что совпадение по нескольким именам это не удивительно.
C'est plutôt une longue liste, Felicity, je m'attendais à des recoupements.
Фелисити, это отдел ИТ.
Felicity, c'est le département informatique.
Фелисити...
Felicity...
Фелисити, спасибо, что позвонила,
Merci, Felicity. C'était bien que vous appeliez, mais Oliver se remet.
Я думаю, мы должны рассказать им что случилось, о Ките Уолкере, о Сестре Фелисити, и о том... монстре.
Je pense qu'on devrait leur dire ce qu'il s'est passé, à propos de Kit Walker, de Sœur Felicity, de ce... - monstre.
Например, когда Фелисити обрезала волосы.
Comme quand Felicity a coupé ses cheveux.
- Что, Фелисити?
- Felicity.
Фелисити и контора в Лондоне.
ma chère Félicité... et la Lloyds.
Ты умница, Фелисити.
Vous êtes à part, Felicity.
Кто-нибудь видел Фелисити Хаффман?
Quelqu'un a vu Felicity Huffman?
- Дэстини. Фелисити.
Destiny.
- Ладно, а ты кто? - Фелисити.
- Et tu es...?
Лучшие. И Фелисити.
- Vous êtes très ami avec lui?
И Фелисити увела меня оттуда.
Felicity a fait le tour, avec moi, de toutes les maisons de repos.
Пожалуйста, не говорите Фелисити!
Ne dites rien à Felicity. Vous lui direz vous-même.