English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ Ф ] / Филипп

Филипп tradutor Francês

996 parallel translation
Божечьки, Филипп, конечно, собирался не мелочиться, но это...
Oh, mon Dieu, Phillip disait qu'il allait y mettre le prix, mais...
А вдруг Филипп струсил?
"Je me demande si Phillip a les pieds froids."
Перестань плакать, Филипп.
Il ne t'arrivera rien maintenant.
Капитан Филипп Аррасский.
Capitaine Philippe d'Arras.
Следующим стреляет Филипп Аррасский.
Philippe d'Arras!
И Микеланджело, и Робинзон Крузо, и дю Гесклен, и Филипп Красивый.
Michel-Ange... Robin... Robinson Crusoé.
Потому что я такой же, как Филипп Красивый.
Parce que je suis un type dans le genre de Philippe le Bel.
Знаете, кем был Филипп Красивый?
Il est tombé. Savez-vous ce que faisait Philippe le Bel?
Филипп.
Philip.
Филипп Марлоу. Имя для герцога.
Philip Marlowe, un nom aristocratique!
Меня зовут Филипп де Кантель.
Je suis Philippe de Cantel.
О, Филипп, я думаю.
- Philip, je crois.
Филипп, у нас не слишком много времени.
Phillip, on n'a pas beaucoup de temps.
Ты в порядке, Филипп?
Ça va mieux?
Филипп, ты понимаешь, что мы сделали все так, как запланировали?
Phillip, tu te rends compte qu'on l'a fait, exactement comme prévu?
- Ты по прежнему боишься, Филипп?
Tu n'as plus peur, Phillip? Non.
- Филипп?
- Phillip.
Я сомневаюсь в том, что ты ценишь меня, Филипп.
Tu ne m'estimes pas à ma juste valeur.
О чем ты переживаешь, Филипп?
Pourquoi t'inquiètes-tu?
Нельзя иначе, Филипп.
On doit l'être.
Вот здесь мы на высоте, Филипп.
Nous sommes meilleurs.
Филипп на время прощается с этим миром.
Phillip fait des adieux provisoires.
Филипп, ты знал?
Tu le savais, Phillip.
- Филипп, радость.
- Phillip, chéri.
- Ваша игра стала лучше, Филипп.
- Ton toucher s'est amélioré.
Филипп, ты не поможешь миссис Этвотер?
Phillip, peux-tu aider Mme Atwater?
И на поляне Филипп задушил двух кур.
Dans la cour, Phillip tordait le cou à deux ou trois poulets.
- Я никогда в жизни не убивал курицу. - Теперь, посмотри сюда, Филипп.
- Je n'ai jamais étranglé de poulet!
О, я сам, Филипп, возможно Руперт.
Moi-même, Phillip, peut-être Rupert.
Филипп, где лежат книги для мистера Кентли?
Phillip, où as-tu mis les livres pour M. Kentley?
Что происходит, Филипп?
Que se passe-t-il, Phillip?
Знаешь, Филипп, я заинтригован тем, что люди не отвечают на вопросы, я становлюсь любопытным.
Tu sais, Phillip, je suis intrigué quand on ne répond pas à mes questions. Et très curieux.
Что случилось, Филипп?
Qu'y a-t-il au juste?
Знаешь, Филипп, пожалуй я спрошу напрямую.
J'aimerais pouvoir te demander ce que je veux savoir.
Я забыл, Филипп.
J'ai oublié.
Но для чего, Филипп?
Pourquoi?
Ты... Ты как никогда идешь против правды, Филипп.
Tu es encore plus allergique à la vérité ce soir, Phillip.
Но сейчас мы не за столом, Филипп.
On a fini de manger, Phillip.
- Что стряслось, Филипп?
Qu'est-ce qu'il y a, Phillip?
У спокойся, Филипп.
Calme-toi, Phillip.
Ни я, ни Филипп не говорили с ним после того, как пригласили ее на вечеринку.
On ne lui a pas parlé depuis qu'on l'a invité à la soirée.
О, Филипп, эта вечеринка по праву должна войти в историю.
Phillip, cette soirée sera dans les annales.
Знаешь, Филипп, я думаю, мы заслуживаем настоящий праздник после всего этого.
Tu sais. On devrait se prendre de vraies vacances.
Филипп, Филипп, послушай меня...
Phillip, écoute-moi.
Филипп, эти пять минут ты должен себя держать.
Tu dois te contrôler pendant ces cinq minutes.
Филипп не захотел меня ждать, мистер Грисуолд.
Philip a voulu y aller seul.
Филипп Красивый.
- Philippe le Bel.
Филипп Красивый.
Musique mystérieuse - Philippe le Bel!
Дай мне подумать Филипп.
Je réfléchis.
Ответь, Филипп?
Réponds, Phillip.
Филипп, ты слышал?
Tu m'entends?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]