English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ Ф ] / Философский камень

Философский камень tradutor Francês

86 parallel translation
Я до сих пор не приобрел философский камень. Все усилия Бракевиля... напрасны.
Nous n'avons pas encore acquis la pierre philosophale, tous les efforts de Braqueville en vain!
Только философский камень даст мне силы, чтобы занять трон. Без страха.
Seule la pierre philosophale me donnerait la force de prendre le trône sans rien avoir à craindre.
"Гарри Поттер и философский камень". Нет, "Гарри Поттер и узник Азкабана".
Non, Harry Potter et le prisonnier d'Azkaban.
на чьём пальце сияет красный Философский Камень.
Lorsqu'il prononce ces mots, sa Pierre philosophale se met à briller.
Философский камень!
Une Pierre philosophale.
был ли это философский камень или же нет.
Finalement, on ne saura jamais s'il avait une Pierre philosophale.
Философский камень.
La Pierre philosophale.
Ты сумел прикрепить душу к предмету. под силу создать идеальный философский камень.
Si tu as pu transmuter l'âme d'une personne, rien ne t'empêchera de créer une Pierre philosophale complète.
что мы узнали - создать философский камень возможно.
C'est déjà bien de savoir qu'on peut créer une pierre complète.
раз я практически нашёл философский камень!
Mais dès qu'on aura la pierre philosophale, ça ne fera plus mal.
который показал им незавершённый философский камень.
Ed et Al rencontrent un certain Marcoh, possédant une Pierre philosophale inachevée.
Зелёный Лев. философский камень.
Oui, il parle du Lion Vert, le mois philosophal.
что философский камень скрывает такой секрет!
Quelle tragédie! Qui eût cru que la Pierre renfermait un si terrible secret?
кто создал философский камень и поставил нас здесь охранниками...
Ceux qui veulent créer la Pierre et qui nous ont affectés ici...
Хочу спросить про философский камень.
Des questions sur la Pierre à lui poser.
что ищут братья Элрики... Другими словами... философский камень.
Et parler des frères Elric revenait à mentionner la Pierre philosophale.
связанная с военным руководством... философский камень... подполковник Хьюз... И как всё это связано?
Quel peut être le lien entre la Pierre, une organisation liée à l'élite de l'armée et cet assassinat?
Я прячу за улыбкой меч и ищу философский камень.
Je cache ma lame derrière mon sourire et cherche la Pierre philosophale.
Пятая научная лаборатория и философский камень.
Le labo n ° 5 et la Pierre. Pour la créer, on utilise des humains.
Философский камень...
La Pierre philosophale...
Это философский камень. гомункулы.
C'est ma Pierre philosophale. Nous sommes des homonculus, des êtres avec cette Pierre pour noyau.
Философский камень - моё ядро.
La Pierre philosophale est mon noyau.
Сперва нужно выбить информацию из него. И его философский камень заберём.
Renseignons-nous davantage sur lui, puis prenons sa Pierre philosophale.
Ведь ваша цель - используя страну и население. И в результате получить философский камень. Я прав?
Vous manipulez ce pays et ses habitants pour faire un énorme cercle de transmutation, afin de créer une Pierre philosophale.
Использовали жизни людей. Философский камень.
Des vies y ont été sacrifiées pour créer la Pierre philosophale.
Ну конечно. Ядро Зависти. Философский камень.
Ah, c'est le noyau d'Envy, sa Pierre philosophale.
Это же... философский камень!
Une Pierre philosophale!
Он погрузит в него философский камень.
Il va lui injecter une Pierre philosophale.
что получил философский камень...
Il dit qu'il détient la Pierre philosophale.
Ну и как вам философский камень?
Alors, comment fonctionne la Pierre philosophale?
который помог создать философский камень?
Le chercheur qui a créé la Pierre philosophale.
Он создал философский камень и участвовал в Ишварской Зачистке.
Il a créé la Pierre philosophale et participé au massacre d'Ishval.
Философский камень! Для бессмертия?
La Pierre philosophale qui confère l'immortalité?
не пытаются ли они создать философский камень из этой страны. что я почти угадал.
Quand j'ai demandé à Envy s'ils comptaient sacrifier la nation pour créer une Pierre philosophale, il a ri et a dit que je brûlais.
Философский камень!
Une Pierre philosophale!
как создают философский камень.
La méthode pour créer une Pierre philosophale.
Философский камень создаётся из живых людей.
La Pierre philosophale est faite d'êtres vivants.
не имеет ли он в виду философский камень?
S'agirait-il de la Pierre philosophale?
Он потерял философский камень. Также я повредил круг преобразования!
Il a perdu la Pierre philosophale et son cercle de transmutation est brisé.
Философский камень?
C'est une Pierre philosophale?
Он - философский камень в форме человека.
C'est une Pierre philosophale vivante à forme humaine.
Философский камень...
La Pierre philosophale.
Философский камень!
- Une Pierre philosophale!
Всё-таки сильная штука этот философский камень.
J'avais oublié la puissance de la Pierre philosophale.
внутри у которых философский камень.
Ces soldats mannequins ont été alimentés de Pierres philosophales.
И я заберу философский камень из твоего тела.
Je vais prendre de ton corps ta Pierre philosophale.
Философский Камень.
L'artefact qui intensifie l'alchimie porte bien des noms. La Pierre philosophale...
Философский Камень.
La Pierre philosophale.
Философский камень...
La pierre des Sages.
Философский камень? !
Une Pierre philosophale?
Философский камень.
Kawashita hazu no naiyakusoku ga

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]