English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ Ф ] / Финн

Финн tradutor Francês

1,267 parallel translation
Милый рождественский дух, Финн
Plus de dispute.
Арти добился, чтобы его приняли в футбольную команду, что просто невероятно, а Финн больше не куортербек, им стал новенький, Сэм. И вот что вы пропустили : Можете поверить?
240 ) } c'est Sam qui l'est.
Финн, пожалуйста.. сядь.
s'il te plaît. Assieds-toi.
Раньше на этой неделе, Финн ты будто бы почувствовал себя по-другому.
tu le prenais différemment.
Есть новенький - Сэм, у которого хороший голос. Финн услышал его в дУше.
Parlons de la chorale.
- И мы хотим поговорить с тобой о Хоре. Финн подумал, что Курт пытается подглядывать за ним, пока он в душе, тогда он его обозвал за что ему тут же влетело от папы Курта.
Finn a cru que Kurt le matait sous la douche, l'a insulté, et s'est fait engueuler par le père de Kurt.
Финн практически умолял меня этого не делать.
Finn m'a presque supplié de ne pas le faire.
Может быть Финн прав.
Finn a peut-être raison.
О, Финн и я будем играть Брэда и Джанет.
Finn et moi ferons Brad et Janet.
Хорошо, все по местам. Финн и Рейчел. Хочу начать с "Черт возьми, Джанет".
Janet.
Я не могу дождаться когда Финн снимет одежду и мы все увидим его горячее тело.
J'ai hâte que Finn retire son tee-shirt qu'on puisse voir ses poignées d'amour.
Финн и Рейчел : * Там в... *
There's a...
Я Финн Хадсон.
Je suis Finn Hudson.
Финн и Курт злятся друг на друга, потому что Курт влюбился в Финна, а затем Финн оскорбил его но плохо то, что Курт не понял намека, и их родители встречаются, так что все немного сложно.
et leurs parents sortent ensemble.
Финн, ты.. ты ничего не сказал.
tu n'as rien dit.
Вот почему мы кормим их блестками, Финн.
C'est pourquoi on les nourrira de paillettes.
Финн, доверься мне в этом вопросе.
Aie confiance.
Где ты был, Финн?
- T'étais où?
Давай, Финн, не бойся.
- Te dégonfle pas.
Я получаю не только сына, но и друга. Финн... Я знаю ты был против но я так горжусь тобой.
mais aussi un ami. mais je suis si fière de toi.
Ты видел, что сделал Финн на свадьбе.
Tu as vu ce qu'a fait Finn au mariage.
Прости, Финн, но тут не о чем разговаривать.
Finn. Mais il n'y a rien à dire.
Нейл Финн?
- Neil Finn? On va pas manquer ça.
Да, чокнутый финн.
Ce vieux fou.
Финн Хауган?
Finn Haugan, c'est ça?
Привет, Финн.
Bonjour, Finn.
Финн, нет проблем!
Y a aucun problème!
- А зачем Финн покупает медведей?
- Pourquoi acheter des ours?
Финн, он... бюрократ.
Finn, c'est un bureaucrate.
Финн очень зол.
Finn est furieux.
Финн Хауган из Комитета по дикой природе проверяет был ли это тот же самый медведь, которого обнаружили ранее...
Finn Haugan du comité de protection de la faune nous a dit vouloir examiner s'il s'agit du même...
Финн невероятно упрям.
Finn est vraiment têtu.
Это что Финн и остальные?
C'est pas Finn et les autres?
Чёрт, это Финн.
Merde, c'est Finn.
Слушайте, Пак и Финн спелись, теперь они в дуэте.
Puck et Finn sont réconciliés. Le solo est maintenant un duo.
Финн, нужна помощь, по возможности скрытная, без армии и флота.
Envoyez du renfort, mais pas la cavalerie.
Леннон Турбо, это Финн МакМисл, я в условленном месте, ответь.
Turbo, ici McMissile. Je suis au rendez-vous. À vous.
Леннон, это Финн. Почему молчишь?
Leland, ici Finn.
Здесь, Финн МакМисл!
C'est Finn McMissile!
Финн МакМисл.
Finn McMissile.
Давайте, что ли, познакомлю вас. Это значит Финн Мак... забыл как.
Laissez-moi vous présenter Finn McMachin.
А это, Финн, моя подружка. - Как звать?
Et Finn, je vous présente ma copine.
А, не знаю, Финн, сказать честно, я нынче никому не пригождаюся. - А нам весьма.
Mais quand je veux aider, ça marche pas toujours bien.
Просто приступи к сути этого, Финн. Правильно.
Nous sommes ici aujourd'hui pour récolter de l'argent pour les enfants qui en ont moins que nous.
Это цвета, Финн. Осенние свадебные цвета. Цветущей осени.
Ce sont les couleurs des mariages en automne. pour notre lune de miel.
- Финн.
- Finn.
Финн, меня стали подозревать.
Ma couverture est compromise.
Финн!
Oh, non!
Финн, куда вы исчезли?
Finn, où êtes-vous?
- Финн, это Сил, иду на полосу.
Finn, c'est Sid.
- Да, Финн!
- Siddeley?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]