Флэшка tradutor Francês
49 parallel translation
У неё есть флэшка с инфой из Блэк Крик.
Elle a cette clé USB du Ruisseau Noir.
Мне нужна та флэшка.
Il me faut cette clé USB.
Эта флэшка кричит, что дело тут в деньгах.
Ça sent le crime en col blanc à plein nez.
Нам нужна флэшка!
On veut la clé USB!
- Флэшка у меня.
- J'ai la clé USB.
Клэр, просто покажи им, где лежит флэшка.
Claire, montre-leur où est la clé USB.
- Покажи им, где флэшка!
- Montre-lui où elle est.
- Покажи им, где флэшка!
- Montre-lui où elle est!
Потому что у них флэшка.
Parce qu'ils ont la clé USB.
Что такое флэшка?
C'est quoi, une clé USB?
Эти головорезы гоняются за нами, потому что думают, что у нас флэшка, которую вы украли.
que vous leur avez volée.
Флэшка утонула.
Partie, la clé USB.
- Ему нужна эта флэшка.
- Mais la clé USB.
А мне нужна моя флэшка.
Et moi, je veux ma clé USB.
Та флэшка, которую я получил в день...
La clé USB que je t'ai prise ce jour-là...
- Флэшка у тебя?
- Tu as la clé?
Канетти сказал, где спрятана флэшка.
Canetti m'a dit où elle est.
Вот что Канети хотел сказать. - О чем ты? - Флэшка в музыкальной шкатулке.
Cette nuit, une boîte à musique a été volée à la bibliothèque.
Флэшка и стеклянный глаз.
Une clé USB et un oeil de verre.
Есть ещё одна флэшка?
Vous avez une autre carte SD?
Флэшка.
Une clé USB.
мертвые иногда могут говорить здесь флэшка Мы можем воспроизвести видео на что вы делаете { \ cH8C8C8C \ 3cH141414 } в теле убитого.
♪ il y a plus que nous pouvons faire ♪ les morts peuvent parfois parler et nous offrir un indice ♪ ♪ Sire, Il y a un disque dur caché dans le torse de cet homme mort ♪ ♪ nous pouvons lancer cette vidéo
Это не моя флэшка.
- Ce n'est pas à moi.
А флэшка?
Et la clé USB?
У тебя есть одна единственная флэшка?
T'en as même pas une?
Это флэшка с зашифрованным кодом.
C'est une clé USB avec du code crypté dessus.
Где флэшка?
Où est la clé USB?
Видео - всего лишь позор, но та флэшка - это измена.
Cette vidéo est embarrassante. Le Lecteur est une trahison.
Флэшка у вас?
Avez-vous le disque?
Итак, скажи мне, где та флэшка. - Пошёл ты!
Donc dis-moi où est la clé?
- Это твой последний шанс. Где та флэшка?
C'est ta dernière chance.
Где та флэшка?
Où est la clé?
- Флэшка была на мне?
Tu l'as cachée sur moi?
Если есть флэшка, могу скинуть.
Je peux copier sur une clé.
Ну, если он учуял, есть еще флэшка...
Et bien, si c'est le cas, voici une USB...
Если вам нужна флэшка, у меня есть просьба.
Si vous voulez ces données, j'ai une requête.
Мы до сих пор не знаем, где флэшка.
On ne sait toujours pas où elle est.
Почему у тебя его флэшка?
Pourquoi avez-vous sa clé USB?
Флэшка из убежища Андропова... полна файлов, включая документы о Купере.
La clé USB que nous avons trouvée dans la planque d'Andropov... elle est pleine de dossiers, y compris des documents sur Cooper.
Флэшка у вас?
Avez-vous la clé USB?
- У тебя в сумке есть флэшка.
Il y a une clé USB dans le sac.
Но флэшка, вот в чем все дело.
Mais la clé, tout tourne autour de ça.
Флэшка у неё?
Anna a la clé USB?
Да, флэшка у неё.
Anna a la clé USB.
У неё флэшка, но она приехала за тобой.
Anna a la clé USB, mais elle est revenue te chercher.
Так что без тебя, флэшка бесполезна.
Sans toi, la clé USB est inutile.
кристал удачи, брелок-пердун, больше сотни крышечек от йогурта, твоя коллекция сплющенных пенни, биография Пола Рейзера с автографом, флэшка в виде маленькой морковки, твоя фотография с Дэйвом Кулье, сломанная игрушка Pez, номер сотового моей мамы,
pierre porte chance, porte-clés péteur, plus de cent couvercles de yaourts, ta collection de centimes aplatis, un exemplaire dédicacé de la biographie de Nicolas d'"Hélène et les Garçons", une clé USB carotte, une photo de Patrick Sébastien et toi, un vieux Pez, le numéro de portable de ma mère, un talon de ticket pour la Ville-Pipi.
МакГи : Флэшка, которую Торрес дал Сильве, содержала вирус, и когда Сильва вставил её в свой ноутбук, мы получили доступ к его компьютеру.
La clé USB que Torres a donnée à Silva contient un virus, et quand Silva l'a branchée sur son ordinateur, on a pu y accéder.