English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ Ф ] / Франсуа

Франсуа tradutor Francês

455 parallel translation
Нет, нет, Франсуа. Я говорю Вам нет.
François, c'est non.
Видите ли, Франсуа, брак это прекрасная ошибка... которую двое людей совершают вместе.
Comprenez, François, le mariage est une belle erreur que deux êtres commettent ensemble.
Но с Вами, Франсуа, такая ошибка была бы просто ошибкой.
Avec vous, ce serait une erreur tout court.
Франсуа я тоже не люблю.
Je n'aime pas François non plus.
О нет, Франсуа! Не будьте глупцом. Я ничего против Вас не имею.
Voyons, François, je n'ai rien contre vous.
Дела, Франсуа, бизнес.
Les affaires...
Позвольте мне представить вашего сына, Франсуа Жира, моего ассистента.
Je te présente ton fils, François Gir, mon assistant.
Франсуа тут не случайно.
Fiabilité, tu parles!
Франсуа, наполни её бокал.
François, remplissez!
Франсуа!
François! Allô?
Франсуа.
François.
Франсуа?
M. François?
Господина Франсуа к телефону.
On demande M. François au téléphone.
Господина Франсуа к телефону.
M. François, téléphone.
Меня зовут Жак Эльясен Франсуа Паганель. Я профессор географии в парижском университете.
Je suis Jacques Eliacin François Paganel professeur de géographie, à l'Université de Paris.
Франсуа - прекрасное имя для мальчика.
- " Je suis très fier de toi.
Перестань, Франсуа.
François. Tu nous casses les oreilles.
Теперь попробуй, Франсуа.
Goûte maintenant, François.
Жан-Франсуа!
Jean-François!
Режиссер : ФРАНСУА ТРЮФО
Epouserait 28-40 ans, situation aisée.
- Мама! - Франсуа!
Ravi de te voir.
Франсуа, ты делал наброски в ООН. - Там были кубинцы?
As-tu fait â l'ONU des croquis des délégués cubains?
Франсуа Пикар.
Vous êtes en avance.
Франсуа у тебя, он ждет.
- François est chez toi, il t'attend.
Франсуа не иди туда, они ждут тебя.
- François, n'y allez pas, ils vous attendent!
Франсуа?
François?
Франсуа!
François!
Франсуа, поехали к моей матери.
- François, fonce chez ma mère.
Франсуа.
Ah, François?
Здравствуй, Франсуа.
Bonjour, François.
Франсуа согласен в субботу. В час дня было бы идеально.
François est d'accord pour samedi, vers 13 h.
- А вы, случайно, не Франсуа Тэвно?
Vous ne seriez pas François Thévenot?
- Здравствуй, Франсуа! - Здравствуй, Анри!
Bonjour, Henri.
Франсуа справа от меня.
— François, à ma droite.
Резать баранью ногу надо стоя, не так ли, Франсуа?
Pour découper le gigot, il faut se lever. N'est-ce pas, François?
Франсуа, немного фасоли?
François, un peu de flageolets?
Да, но как Вы нашли Франсуа Мерлена?
Comment vous avez découvert François Merlin?
А Франсуа Мерлен?
Et François Merlin?
О, Франсуа!
Oh, François!
Франсуа, открой!
François! François!
Франсуа!
François...
Франсуа, не уходи!
François, ne t'en va pas!
Ты украла у меня Франсуа.
Tu m'as volé François.
Не на этой неделе, Франсуа.
Pas cette semaine.
Знаешь, Франсуа думает, что ты весьма примечательный человек.
François te trouve remarquable.
Франсуа, что вы делаете?
Monsieur Detlev! François! Où êtes-vous?
Франсуа, надень куртку.
François, viens mettre ton manteau.
Франсуа, надо переодеться к ужину.
Nous devons nous changer.
У тебя не получится, Франсуа
Ca passe pas.
Скажи мне, Франсуа.
Dis donc, François.
Франсуа.
François...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]