Футболки tradutor Francês
481 parallel translation
"Ваши футболки воняют потом, мне противно".
"T-shirt en sueur... c'est dégoûtant"....
Отлично. Давай, снимайте футболки.
Enlevez vos T-shirts.
Я купила тебе две футболки. Они у тебя на кровати.
Je t'ai acheté deux chemises.
Мы должны купить куртки, футболки, зубные щётки и тому подобное.
Il faut des vestes, des T-shirts, des brosses à dents, tout ça.
Подходите, покупайте футболки!
Venez tous acheter votre t-shirt de fiançailles royales!
- Если ее признают виновной, мы получим футболки! - Да!
Si elle est condamnée, on aura des T-shirts!
Дерьмо случается, Вы знаете, как футболки говорит.
La vie n'est pas toujours rose, comme on dit.
Знаешь, я нашла место где на футболки печатают фотографии.
Il y a une nouvelle boutique qui imprime ta photo sur un t-shirt.
Как-то бежал один. Человек, который разорился на бизнесе с футболками, хотел поместить мою физиономию на футболки, но рисовать он не умел, а фотоаппарата у него не было.
Une autre fois, je courais et un type qui avait fait faillite dans les T-shirts voulait en faire à mon effigie.
Твои футболки были в моем шкафу.
Tes t-shirts étaient dans mon placard.
Эй, ты знал, что "Yankees" не носят хлопковые футболки? Конечно.
Tu sais que les Yankees ne portent pas de coton?
Ладно, ладно, ты будешь в футболке, а я - без футболки. ( чтобы легче понять, кто в какой команде )
Tu peux être en t-shirt et moi, torse nu.
Я буду без футболки!
Je serai torse nu!
Вот вам футболки.
Tenez, prenez quelques t-shirts.
Он покупает футболки в Центре Международной Торговли.
Il vend des t-shirts dans la rue.
Слава Богу, что нам отпечатали эти футболки, а? Да. Проверим-ка.
- Heureusement qu'on a ces T-shirts.
Это же для поклонников. Нельзя носить футболки группы, в которой ты играешь.
- C'est pour les fans.
Если им можно носить футболки, может я тогда шляпу надену.
- Je devrais peut-être mettre ça.
И еще он вроде как, всегда, футболки типа носит.
Et il porte toujours des T-shirts.
- И с волосами? - Угу. И иногда носит футболки?
Avec des cheveux et il porte parfois des T-shirts.
Ќа концерте было очень жарко. ћы сн € ли футболки и стали махать ими в знак приветстви €.
Alors on est allé au concert, et on était torse nu et on transpirait pas mal.
≈ сли вы гости, снимайте футболки!
Vous êtes les visiteurs, enlevez vos maillots.
'орошо, мы снимем футболки.
C'est bon, on va les enlever.
- ѕросто снимите футболки.
Enlevez vos maillots.
В школе отныне запрещены футболки с Террансом и Филлипом.
Les vêtements "Terrance et Phillip" sont formellement interdits. Si vous en portez, rentrez chez vous.
На выходе вы сможете приобрести футболки с эмблемой "В поисках галактики".
N'oubliez pas d'acheter votre T-shirt Galaxy Quest en sortant. Merci.
Да, два свежих джемпера, две свежих футболки, две шерстяных шапки, порядок?
Oui, deux joggings, deux T-shirts, deux chapeau de laine, c'est bon?
Вытащи голову из футболки, сынок.
Sors la tête de ton t-shirt, fiston!
Господа, прибыли ваши первые футболки.
Messieurs, vos premiers t-shirts sont arrivés.
Вас, на хрен, заботят футболки?
Tu t'en branles pas, d'un t-shirt?
Ты называешь себя лидером нашей группы но ты привел к тому, что были выпущены эти футболки ты позволил Дику стать нашим менеджером.
Tu te dis leader de ce groupe! Ta direction a autorisé ce t-shirt... quand tu as laissé Dick nous manager parce que c'est ton pote!
Футболки, иностранные рынки, ваш контракт, сувениры счастье реализация вашей мечты, деньги, клевость встреча с The Beatles.
T-shirts, marchés étrangers, votre contrat, merchandising. Le bonheur. La réalisation de vos rêves.
Джинсы "Пако Рабанне", 3 футболки "Оушен Пасифик", трусы от Кельвин Кляйн, мотоцикл "Хонда", "Мини-узи", холодильник "Уирпуль" для матери.
Des jeans Paco Rabanne, trois T-shirts Ocean Pacific, des slips Calvin Klein, une moto Honda, un Mini-Uzi, un frigidaire Whirlpool...
Это сексуальная цыпа, которая снялась в том фильме без футболки.
C'est celle qui enlève sa chemise dans le film.
Смирись, и возвращайся в торговый центр продавать футболки.
Laisse tomber! Retournes vendre des chemises au centre commercial!
" Сегодня на озере воспитатели заставили нас всех снять футболки.
" Aujourd'hui au lac, les moniteurs nous ont fait enlever nos T-shirts.
Поддельные футболки.
Des T-shirts de concert contrefaits.
Понимаешь, я выяснил, что оригинальные футболки идут по 15 баксов, мы продаем их по 10, я превращаю 50 баксов инвестиций в 250.
Tu vois, les originaux seront vendus à 15 $... on va les vendre à 10, et ça transforme un investissement de 50 $ en 250 billets!
Ладно, пойдем попробуем продать эти дурацкие футболки.
Ok, allons essayer de vendre ces stupides T-shirts.
Футболки!
T-shirts!
Покупайте футболки с дурацкой безграмотной надписью.
N'oubliez pas votre T-shirt pourri et mal épelé!
Вечеринка будет скучной без футболки с дурацкой безграмотной надписью.
Vous n'apprécierez pas votre soirée sans votre T-shirt pourri et mal épelé!
Кольца, концертные футболки, кое-что еще.
Des bagues, des places de concert, d'autres "trucs"...
Им нельзя одевать неподходящую одежду или футболки с неподходящими надписями.
Ils ne sont pas autorisés à porter des tenues excentriques... ou à afficher des mots obscènes sur leurs T-shirts.
Веснний перерыв для анархистских подражателей. Черные футболки, газовые маски это мода.
Pause de printemps pour pseudo-stars anarchistes, tout l'attirail à la mode.
Что это за футболки?
Que dit le T-shirt?
Все американские мужчины носят футболки.
Tous les hommes des USA achètent des T-shirts.
Футболки!
Des sweat-shirts!
* REIGN O'ER ME... *... продает футболки и все для концертов.
... il vend des t-shirts et des trucs de concert...
- Все мои футболки в стирке.
Oui, tous mes T-shirts sont sales.
Футболки теперь коту под хвост.
Oh...
футболка 38
футбол 379
футболист 76
футбольная команда 20
футболку 26
футбола 18
футболисты 25
футболиста 16
футбол 379
футболист 76
футбольная команда 20
футболку 26
футбола 18
футболисты 25
футболиста 16