Хайя tradutor Francês
1,026 parallel translation
О. Я боюсь этой идеи с Джекилом и Хайдом, которая сводит меня с ума.
J'ai peur que cette histoire à la Jekyll et Hyde ne me rende folle.
Ха! Я в это не верю.
Je ne crois pas ça.
Я не поддерживаю работу империалистических марионеток. О, только коммунистических, ха?
Je n'aime pas le travail de ces laquais de l'impérialisme.
Ха! И я не потерплю вмешательства от гадалки, известной своей ненадежностью!
Et je ne vais pas tolérer l'irruption d'une diseuse de bonne aventure à la faillibilité notoire.
Я имею в виду.. ха.. не может быть.
Je veux dire... c'est impossible!
Ха, да, я удивлен.
Je me demande...
Ха, ха. Я убежал от этого Стивена и Сары.
J'ai échappé à ce Steven et à cette Sara.
Я имею в виду, ха, мы просто собираемся, ну, э-э...
On va juste... le raisonner.
Ну и что, парень? Полагаю, я оставлю... должен оставить тебя ответственным, в конце концов, ха?
Warren, mon gars, je suppose que je vais devoir te laisser t'occuper du bureau.
Хорошо, я... ха, ха, ха.
Kirsty bat les cartes alors que Grey entre.
Ха, я должен принести извинения за того злодея Тоби.
TERRALL : Mes excuses pour Toby. Il mentait, bien sûr.
Ха, я рад видеть Вас живым.
Ah, je suis heureux de vous savoir en vie.
Я и есть моряк. Да! Ха, ха, ха.
Et j'en suis un, pour sûr!
О, хорошо. Ха, ха, ха. Да, я только услышал это на виноградной лозе.
Je sais par le bouche à oreille qu'ils vont nous intégrer à la colonie et faire de vous leur prochain Pilote.
Ну, я живу в Джексон-Хайтс.
J'habite Jackson Heights.
Я заброшу ее на Джексон - Хайтс и быстро вернусь.
Je la jette à Jackson Heights et je te rejoins.
Я доктор Джекил. А это мой друг мистер Хайд.
Je suis le Dr Jekyll et voici mon ami, M. Hyde.
Жара. Ха-ха, а я люблю жару.
Moi, j'adore la chaleur.
Я Тим Хайнс.
Je m'appelle Tim Hynes.
Я Джаннет Хайнс
Et moi Jannette Hynes.
Ха, возможно я тоже буду таким знаменитым.
Alors, autant être célèbre.
Хорошо, если я могу там ограбить банк, то я могу там потанцевать с моей девочкой... Я не могу, ха?
Si je peux y faire des hold-up, je peux aller y danser, non?
И я скажу "Ха!"
Eh bien, je dis, "Ha!"
Хайман здесь Я только что приготовила завтрак.
Hyman est à côté.
Теперь, если Хайман Рот видит, что я пользуюсь... благосклонностью братьев Росато... он хочет думать, что мы ним всё ещё в хороших отношениях.
Quand Roth verra que j'ai soutenu les Rosato, il pensera que ses rapports avec moi sont encore bons.
Мы гордимся... что были офицерами лучших войск Третьего Рейха! И если бы я родился вновь, я делал бы в точности то, что я делал.
Nous sommes fiers d'avoir été des officiers de la fine fleur du Troisième Reich et si c'était à refaire je referais exactement la même chose.
- Ха, я просто одолел его голыми руками!
Mais vous n'avez pas d'arme!
я бы сказал, что он еще и нер € ха.
- C'est aussi un marsouin.
Хайри, что я тебе говорил?
Hayri, qu'est-ce que je vous dis?
Хайль Цезарь. Если не сделаешь к рассвету, отрежу тебе яйца.
Finis avant l'aube ou je te les coupe.
Я тоже был бы неуравновешен, получив направление на Сатурн 3. Ха!
Moi aussi je serai instable, si je savais que j'allais partir sur Saturne 3.
- Ха-ха, я вижу тебя насквозь, понимаешь?
- À un de ces jours. D'accord?
Я принял решение. Я привлеку шейха к ответственности.
Ma décision est prise, j'emmène Ie cheik devant Ia justice.
Я бы подумал, что и Хайтауэр мог такое сделать.
De nous tous, Hightower était le meilleur.
Я не пораню тебя, Дженни Хайден.
Je ne veux pas te faire de mal, Jenny Hayden.
Я думал, оружие заставляет тебя немного нервничать, Дженни Хайден.
Je pensais que les armes te rendaient un peu nerveuse, Jenny Hayden.
Я не из полиции, миссис Хайден.
Je ne suis pas la police, Mme Hayden.
Я что-то неправильно сделал, Дженни Хайден?
J'ai fait quelque chose de mal, Jenny Hayden?
Ха-ха, я вас обманула.
Je vous ai bien eu!
Ха-ха, я вас обманула.
Je vous ai bien eu.
Хайнлайн, я занят.
- Va en enfer.
Как я люблю "Хайнекен"!
Bon sang, j'aime la Heineken.
- Я никогда раньше не пила "Хайнекен".
Je n'ai jamais bu de Heineken de ma vie.
- Да. - Ха... Я не верю.
Je ne te crois pas.
Техас! Я это знал, ха?
Je le savais.
Хай А я с ваших слов, понял что ваше семейное карате передавалось только от отца к сыну.
Je croyais que le karaté se transmettait de père en fils dans votre famille.
Хай... Я бесплодна!
Hi... je suis stérile!
Я слегка напугана, Хай.
j'ai un peu peur, Hi.
- Я люблю тебя, Хай.
- Je t'aime, Hi.
Я не буду так жить, Хай.
Je veux pas vivre comme ça.
Думаю, я еще люблю тебя, Хай.
Je crois que je t'aime encore, Hi.