Хлорка tradutor Francês
25 parallel translation
Да, и у меня только что закончилась хлорка.
Si, et je manque de chlore.
Больничная хлорка просто яд.
Le chlore des hôpitaux est un vrai poison.
Хлорка.
Eau de Javel.
Не пей воду из бассейна! Там же хлорка!
Elle est pleine de chlore.
О, минутку : Хлорка!
Oh, du chlore.
Хлорка убила бы всё...
De toute façon, le chlore aurait tué...
Невозможно. Хлорка их убьёт.
Mais non, le chlore les aurait déjà tuées.
Хлорка даже растения убивает. Даже если они водные, хлорка их убьёт.
Le chlore tue les plantes, alors imagine une tortue, même aquatique.
- Хлорка.
- Chlore.
Хлорка! Хлорка!
J'ai du chlore dans les yeux!
Хлорка попала в глаза! А-а-а!
Ils nous attaquent!
Куда подевались мётлы и хлорка?
Où sont passées les serpières et la javel?
Хлорка не берёт, так что...
Le javellisant ne marchait pas.
Хлорка из пропавшего пузырька.
De l'eau de Javel du flacon qui manque.
Если запнётесь, хлорка смешается с хлоридом калия, и от ног ничего не останется.
Si quelqu'un y touche, le potassium provoque une explosion et ils finissent avec leurs têtes dans leurs mains.
Ты же знаешь что хлорка убивает 99 % сперматозоидов?
Le chlore tue 99,9 % du sperme, tu sais.
Ты же знаешь, что хлорка убивает 99,9 % сперматозоидов, да?
Le chlore tue 99,9 % du sperme, tu sais.
— Хлорка. — Угу.
De la javel.
А во всей проточной воде Лас-Вегаса присутствует хлорка.
Et toute l'eau de robinet de Las Vegas contient du chlore.
Хлорка, пот, вареная капуста - все сразу вместе.
Eau de javel, sueur, chou bouilli... et tout le reste acheté à crédit.
Мне надоела хлорка.
J'en peux plus du chlore.
У вас есть хлорка?
Avez-vous de l'eau de javel?
Хлорка.
De l'eau de Javel?
Нужна хлорка.
Tu auras besoin de javel.
Ну, хлорка не на пользу моей экземе.
Oh, le chlore aggrave mon eczema.