Царапай tradutor Francês
18 parallel translation
Не царапай меня!
Et ne me griffes pas, hein?
Не царапай, смотри, что ты натворил!
Regarde ce que tu as fait.
Кошки, царапайтесь от всей души.
Les chats, sortez les griffes.
Не царапай серебро.
Decroise les couverts.
Маковка еще видна. Царапайте!
Colin!
- Царапай, кусай.
- Tu peux griffer, mordre...
Сер Ланцелот, не царапайте дверь!
Ne griffe pas la porte, Sir Lancelot.
Я уснул позже испанца еще один час, не царапай мне машину.
JE DORS TARD ESPAGNOL, { \ pos ( 192,275 ) } UNE HEURE EN PLUS?
И не царапай ничего, пока я не вернусь.
N'érafle rien d'autre, en attendant.
Но сделай одолжение... не царапай стену.
Ne gratte pas le mur.
Не царапай меня с иголкой в руке!
Ne pique pas avec une aiguille.
Эй, шеф, только не царапайся, ладно?
- Toi y en a pas griffer moi, hein?
Царапай.
D'accord.
Но не царапай меня.
Mais ne me griffez pas.
я бросилс € на лицо — аки, куса € сь и царапа € сь, но он отшвырнул мен € на пол и отрезал мне ухо одним взмахом катаны.
Je bondis à la figure de Saki, le mordant et le griffant... mais il me jeta au sol... et me trancha l ´ oreille avec son katana.
Царапай меня.
Griffe-moi.
Царапайся, сколько тебе влезет.
Tu peux me griffer autant que tu veux.
Похоже на царапа...
C'est comme un gra...