Чмоки tradutor Francês
54 parallel translation
Жвачка "Чмоки".
Chewing-gum "Bise-bise".
Это же формальность, верно? Никаких чмоки-жмоки.
C'est seulement un mariage blanc.
"Увидимся завтра, жду - не дождусь, четыре блядских чмоки"? !
"À demain, j'ai hâte, gros bisous?"
К счастью, устройство судного дня все еще со мной. * Вас кинули. Чмоки *
Heureusement, la sphéroboum est en sécurité.
Чмоки? К месту ты встрял, Зойдберг.
Mon cher? Vous avez la main, Zoïdberg.
Чмоки и лучи любви!
Plein de bisous ma puce!
Чмоки-чмоки тебе.
Charmes et baisers juste pour toi.
Чмоки-чмоки!
Gros bisous
- А какие мы устраивали чмоки-чмоки!
Et on s'est bécotés comme des fous!
- Ага, или вот это вот : "Ну, все, до вечера. Чмоки".
- Ou bien cela : "A ce soir, bises"!
Да не поняла... "Спасибо, мой лохматик! Чмоки-чмоки".
"merci mon petit déchevelé, bises".
Чмоки... Бренда. "
"Poutous, Brenda."
Чмоки, мальчики.
Je rends l'antenne.
Чмоки-чмоки!
Bisous, Bisous!
Оки-чмоки.
C'est parti!
Оки-чмоки.
C'est parti... mon kiki.
Чмоки-чмоки.
Bisous, bisous.
ќки доки чмоки! ¬ ечеринка - всЄ равно вечеринка, даже если там всего три гост €.
même avec seulement trois invités!
- Чмоки, чмоки!
- Bisous, bisous.
Пусть напишет "чмоки".
Elle peut juste marquer "bisous".
Чмоки, Жмаки, Чпоки.
Snap, Crackle, Pop.
Чмоки, Зарина ".
"Bisous, Zarina."
Чмоки-чмоки- -
Bisous, bisou...
Нет, это тебя чмоки-чмоки.
Non, toi bisous, bisous.
Нет, тебя чмоки.
Bisous à toi.
Поки-чмоки.
Je vous fais mes adieux.
Чмоки ".
Bisous. "
Чмоки, чмоки.
Oh, je ressens une sensation de picotement en disant ça
Чмоки.
Bisous.
Чмоки-чмоки.
Bisous bisous.
чмоки..
M-wah....
Черт, они там наверно устроили чмоки-чмоки под омелой.
Putain, ils sont probablement en train de se tâter les amygdales sous le gui.
— Чмоки.
- Bisous.
О! Чмоки! Уже присмотрела колледж для Кэрин?
Je ne suis pas un athlète, ou un cerveau ou une star de théatre.
Это чмоки-чмоки по собачьи.
C'est juste un baiser, façon chien.
Чмоки, чмоки.
Et bien, smack, smack.
- Чмоки.
Bisous.
Чмоки
Mouais.
Чмоки?
Un bisou?
- Чмоки!
Merci!
- Ладно. Чмоки.
- D'accord.
Чмоки, зайка.
Bisous, bébé. Police!
Типа с "я люблю тебя", чмоки-чмоки-чмоки, теперь мы делаем детей, а у меня акцент.
Moi aimer toi. Bisous bisous bisous faisons des bébés, et je fais un accent.
Если нет, я пойму. Чмоки-обнимашки, Рэйчел.
Maintenant, j'écris "biz".
Увидимся завтра, жду - не дождусь. Люблю, Керри Энн. Чмоки. )
À demain, j'ai hâte, gros bisous.
- Ну, какие, на хер, "чмоки"?
- Quels bises, merde?
- Чмоки-чмоки.
Bisou bisou.
Чмоки-чмоки.
Bisous.
"чмоки-чмоки, Руби"
Bisous, Ruby "
— Чмоки-чмоки, сиськи-сиськи
Bisou, bisou.
Чмоки!
Bisous.