Шейд tradutor Francês
61 parallel translation
Видишь ли, Меган и Шейд немного царапались, поэтому Маньячинаl их слегка обернул!
Tu vois, Megan et Shade, elles énervaient Murderball, donc on les a attachées.
Ладно, ты Элиас Шмидт, добровольный дружинник из Шейди-Глейд.
Ok, tu es monsieur Elias Schmidt, du comité de surveillance de ShadyGlade.
Ее имя Катерина Шейд.
Son nom est Catherine Schade
Шейд.
Schade.
Адалинда Шейд.
Adalind Schade..
Эй, где Шейд?
Hey! Où est Shade?
Я спросила, где Шейд?
J'ai dit, où est Shade?
Да, чувак по кличке Шейд.
Ouais, ce gars nommé Shade.
Шейд нехило разозлился, когда Лем завязал.
Shade était vraiment furieux que Lem parte.
А в этом году Шейд начал прессовать Лема.
Après il a commencé à frapper Lem cette année.
Ну, Шейд не мог заработать продажей наркотиков столько же, сколько он зарабатывал с Лемом.
Et bien, Shade ne ramenait pas autant d'argent en dealant que quand il était avec Lem.
Да, он говорил, что в конце концов Шейд от него отстанет.
Ouais, Lem disait que Shade finirait bien par aller de l'avant.
А затем Шейд вернулся?
Et ensuite Shade est revenu?
Шейд появился возле дома около 8 : 30. Кричал о том, что Лем получит своё.
Shade est venu à la maison et a tambouriné à la porte vers 20h30, en hurlant que Lem allait payer.
Шейд там уже около 40 минут, так что он уже уютно устроился.
Shade est là depuis environ 40 minutes, donc il est bien installé.
Шейд.
Shade.
Значит Шейд украл машину Лема, но тогда почему нутром чую, что убийца не он?
Donc Shade a volé la voiture de Lem mais alors pourquoi j'ai l'impression qu'il n'est pas notre tueur
Ее зовут Адалинд Шейд.
Elle s'appelle Adalind Schade.
Извините, мисс Шейд здесь больше не работает.
Désolé, Mlle Schade ne travaille plus ici.
Прямо перед нападением его навестила Адалинда Шейд.
Si une. Juste avant qu'il ne soit attaqué, Adalind Schade était chez lui.
- Адалинда Шейд.
- Adalind Schade.
Адалинда Шейд прибыла вчера в 14 : 30 из Вены.
Adalind Schade est arrivée hier à 14h30.
Мисс Шейд, вы арестованы.
Mme Schade, nous vous arrêtons.
Вы работаете на Адалинду Шейд.
Vous travaillez pour Adalind Schade.
Это была Кэтрин Шейд.
Oh, c'est Catherine Schade.
Нет, вообще-то, я искал дело Адалинды Шейд.
Non, euh, en faite, j'étais juste en train de regarder le dossier sur Adalind Schade.
Адалинда Шейд
Adalind Schade.
У твоей семьи глубокие корни здесь Адалинда Шейд.
Votre famille a de profonde racine ici, Adalind Shade.
Подумай дважды, прежде чем предать меня, фройляйн Шейд.
Réfléchissez à deux fois avant de me trahir, mademoiselle Shade.
Дважды подумай, прежде чем предать меня, фрау Шейд.
Réfléchissez-y à deux fois avant de me trahir, Mlle Schade.
Прибыла Адалинда Шейд, сэр.
Adalind Schade est arrivée, monsieur.
Сопротивлению удалось увезти от нас Адалинду Шейд и её ребёнка.
La Résistance s'est débrouillée pour mettre Adalind Schade et son enfant loin de nous.
Простите за беспокойство, сэр, но звонит Адалинда Шейд.
Je déteste vous importuner, monsieur, mais Adalind Shade appelle.
Звонит Адалинда Шейд.
Adalind Schade est en la ligne.
Мисс Шейд хочет вас видеть.
Mlle Schade est là pour te voir.
Я помню мисс Шейд.
Je me rappelle de Melle Schade.
Капитан, мисс Шейд только что села в такси.
Capitaine, Mle Schade vient de monter dans un taxi.
Адалинда Шейд где-то в городе.
Adalind Schade est quelque part dans cette ville.
Сэр, хотите услышать последние новости о мисс Шейд?
Monsieur, vous voulez les dernières nouvelles concernant Mlle Schade?
Сэр, думаю мы знаем, где может находиться Адалинда Шейд.
Monsieur, je crois qu'on sait ou Adalind Shade pourrait être.
Она будет в кафе Шейд через час.
Elle sera au café Shade dans une heure.
Это Адалинда Шейд.
C'est Adalind Schade.
Когда д-р Мид сказал, что у неё шейка сломалась м-р Ретт схватил ружьё и пристрелил бедного пони. Я даже подумала, что он пристрелит и себя.
Quand il a su qu'elle était morte... il a abattu le poney... et j'ai pensé qu'il allait se tuer!
- Декс, Шейд, доставайте инструменты и откройте эту штуку.
Vous deux, vous prenez votre matos et vous m'ouvrez ça.
Шейд, хватит валять дурака!
Shade?
Шейла Дивайн. Ну знаешь, жена этого Т.Д.
Sheila Devine, la femme du député.
Он обрабатывал все VIP-кредиты в "Кантриуайд", крупнейшей ипотечной компании страны.
Il gérait les prêts des VIP chez Countrywide, le numéro un du crédit immobilier.
Шейла Бёрнсайд, определенно, повзрослела с тех пор как было сделано фото с лотереи.
Sheila Burnside a dû grandir depuis la photo de la loterie.
Не более нелепо, чем сестра Шейна, с которой я даже никогда не виделась. В конце концов, Эйд живет в ЛА.
Ce n'est pas plus ridicule que la soeur de Shane que je n'ai jamais rencontrée en plus Ade vit à L.A
Слушай, мы конечно будем не так круты, как ШейВерайд, но если подумать... "Кротис..."
Je sais qu'on sera pas aussi cool que "Shay-Veride," mais si on y pense, "Crotis"
"Д-апостроф-атлант ( первый шейный позвонок ) / аксис ( второй шейный позвонок )."
D'atlas / axis.