Щитовидка tradutor Francês
15 parallel translation
А я несчастная страдалица. Щитовидка у меня снова распухла, и я по ночам не сплю.
Mon pancréas s'est réveillé et ça m'empêche de dormir.
Почки, печень и щитовидка в норме.
Ses reins, son foie et sa thyroïde sont normaux.
Просто любопытно - это щитовидка, или какая-то глубоко засевшая проблема?
Juste par curiosité, c'est un problème de thyroïde, ou c'est un profond problème d'amour-propre?
Кто ещё хочет проводить ненужный тест, в то время как щитовидка Брока планирует смертельный удар?
Qui d'autre veut faire un examen inutile pendant que sa thyroïde prépare son prochain tir mortel?
Щитовидка вроде в норме.
Sa thyroïde paraît normale.
Благодаря протоколу у пациента ещё есть щитовидка, и кровь в порядке.
Les règles ont empêché votre patient d'avoir sa thyroïde détruite et son sang drainé.
Он согласился на предложение Кадди и взял выходной. Щитовидка в норме, значит, гепатита нет.
Il a pris les congés offerts.
Или мы ошибались насчёт сердца. Возможно, это щитовидка.
- Ou, on se trompait pour le coeur.
Щитовидка, анемия, васкулит.
Thyroïde, anémie, vascularite...
Его щитовидка была в порядке когда он поступил.
Son niveau de thyroïde est au dessus de la normal quand il a été admis. Ça pourrait être un virus Coxsackie B
Это - щитовидка погибшего. Вырезал, пока мы говорили.
Voilà la thyroïde du mort.
Нет, это твоя щитовидка.
Non, c'est ta thyroïde.
У меня расширена щитовидка.
C'est la glande thyroïde.
Щитовидка вот барахлит.
Juste un petit problème de thyroïde.
Это может быть язва, или щитовидка, или... она не может есть, и... вдруг у неё рак...
Elle n'arrive pas à manger.