Эвакуируйте tradutor Francês
60 parallel translation
Забирайте всё ценное и эвакуируйте лагерь.
Ramassez les objets de valeur et évacuez le camp!
Эвакуируйте патрули в безопасные зоны.
Évacuez les patrouilles vers les zones sécurisées.
Эвакуируйте сектор.
Evacuez le secteur.
Весь наземный персонал не из класса "D" пожалуйста, эвакуируйте знак центрального приближения.
Tout le personnel au sol, non titulaire de l'autorisation D... est prié d'évacuer l'aire centrale d'approche.
Годзилла достиг Осаки! Пожалуйста, следуйте инструкциям работников и эвакуируйтесь из здания!
Écoutez les instructions données à la radio et à la télévision.
- Быстрее эвакуируйте людей, Скотти!
Sortez-les de là!
Эвакуируйте всех в главную секцию.
Évacuation de tous vers la soucoupe.
Эвакуируйте тех, кто не может выбраться сам. Я ухожу воздушным путем.
Convoyez par hélico ceux qui sont trop loin.
Высверлим петли. Эвакуируйте всех.
Faites évacuer.
Следуйте указаниям уполномоченных лиц и эвакуируйтесь немедленно.
Faites au plus vite en suivant les instructions des chefs de sections.
Эвакуируйте свои войска, и отзовите своего человека, немедленно!
Évacuez vos troupes et sortez-le de là!
Если вы не сможете стабилизировать ядро немедленно, эвакуируйте инженерный.
Si vous n'arrivez pas à stabiliser le noyau, évacuez l'ingénierie. - A vos ordres.
Эвакуируйте немедленно. - Я получил приказ... заблокировать систему. - Что там происходит?
Evacuation immédiate.
Эвакуируйте всех из здания!
Evacuez l'immeuble!
Сегодня же эвакуируйте всех с поверхности.
Téléporte-les tous ce soir!
Эвакуируйте отсек.
Evacuation.
Эвакуируйте второстепенный персонал, поставьте морпехов охранять посольство...
Evacuez les non essentiels, envoyez des Marines à l'ambassade... et mettez Fitzwallace au courant.
Эвакуируйте весь персонал.
Évacuez tout le personnel.
Эвакуируйте зал врат.
Évacuez la salle du Stargate.
Эвакуируйте зал врат!
Evacuez la salle du Stargate.
Эвакуируйте здание. - Все, кто в здании, пусть уходят.
Évacuez tout le bâtiment.
Немедленно эвакуируйте гражданского мальчика с ценным грузом.
Évacuation immédiate d'un garçon avec un colis précieux.
Нам нужна скорая помощь. Клиент готов. Эвакуируйте Актива.
Une ambulance, le client est à terre.
Сохраняйте спокойствие и эвакуируйтесь.
Que tout le monde reste calme et évacue la maison.
Если я не выйду на связь через 15 минут, эвакуируйте экипаж.
Si je ne suis pas de retour dans 15 minutes, évacuez l'équipage.
А вы пока эвакуируйте остров при помощи...
Vous évacuerez l'aile grace au pain...
Эвакуируйте здание, но никого не отпускать!
Évacuez l'immeuble, mais personne ne part!
Они в своего рода трансе. Лейтенант, эвакуируйте все станции метро в Бостоне.
Lieutenant, je veux que chaque station de métro à Boston soit évacuée.
Эвакуируйте здание.
Évacuez immédiatement.
Нет нет, не эвакуируйте здание.
Non, non n'évacuez pas le bâtiment.
Эвакуируйте город.
Evacuez la ville.
Эвакуируйте как можно больше людей.
Mettez autant de gens en sécurité que vous le pouvez.
Кто-нибудь, эвакуируйте людей из здания организованно.
Si tout le monde pouvait évacuer le bâtiment de manière disciplinée.
Эвакуируйте всех людей.
Évacuez le bâtiment.
Эвакуируйте всех.
Tout le monde dégage.
Вызывайте подрывной отряд, эвакуируйте квартал.
Appelle l'équipe de démineur, évacue le quartier.
Эвакуируйте, всех в этом коридоре и все должны быть на улице, включая вас. Все!
Vous devez faire évacuer tout le monde de ce couloir et faire sortir tout le monde d'ici y compris vous.
Эвакуируйте его в трамвпункт Кандагара, сейчас же.
Évacuez-le au service de traumato de l'OTAN à Kandahar.
Повторяю, эвакуируйте всех из здания...
Je répète, une évacuation complète...
Снимите блокировку и эвакуируйте эти секции.
Soulève le verrou et évacue ces stations.
Спасатель 3, убедитесь, что в подвале никого, потом эвакуируйте здание.
Brigade 3, assurez-vous que personne n'est au sous-sol et évacué le bâtiment.
- Ребят, эвакуируйте здание!
- Évacuez le bâtiment!
- Пема, найди Ву. Немедленно эвакуируйте оставшихся жителей.
évacuez le reste de la population.
Эвакуируйте город! Быстро!
Évacuez la ville!
Эвакуируйте всех с аттракционов.
Situation réelle.
Эвакуируйте всех в округе.
Évacuez la zone.
- Эвакуируйте всех.
- Évacuez.
Эвакуируйте здание!
Il faut évacuer le bâtiment.
Эвакуируйте здание и найдите бомбу.
Évacuez le bâtiment. Localisez la bombe.
Эвакуируйте все население в радиусе 50 км. Запросите также базу Мацуcиро по поводу эвакуации MAGI.
Backup de Magi à Matsuhiro.
Эвакуируйте всех с острова.
Faites évacuez l'île.