English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ Ю ] / Южан

Южан tradutor Francês

39 parallel translation
"Он - позор для южан".
"ll est la honte du Sud."
Армии южан, оборонявшей Чаттанугу, приказано отступать.
l'armée sudiste de Chattanooga a pour ordre de battre en retraite.
Для южан нет места, ни для живых, ни для мёртвых.
Pas de place pour la racaille!
Вечная тема чести южан обрела свою героиню.
L'honneur méridional avait son héroïne.
Знаешь, я много чего слышал о гостеприимстве южан, вопрос - оно действительно есть?
Mais je connais personne ici. C'est vraiment une triste histoire n'est-ce pas? Bonjour, papa.
Лучше подумаем о первой попытке Западной Австралии победить южан. Вода осталась?
Pensons à la première tentative des Australiens occidentaux pour battre ces sales Victoriens.
Могли бы поболтать о спорте. О любимом виде спорта южан – линчевании черных или "ниггеров". Так вы их, кажется, называете.
On aurait pu parler... de certains sports du Sud comme... lyncher les nègres, ou les rats comme vous les appelez là-bas.
Они воевали за нашу свободу, против южан.
Ils luttaient pour nous libérer du régime du Sud.
В 1864 году ее надежды получить компенсацию рухнули, когда армия южан потерпела поражение в Атланте.
En 1864, ses espoirs de "réparation" s'évanouirent avec la défaite des confédérés à Atlanta.
Сначала ты оскорбляешь женщин, потом всех южан, а потом тебя убивают.
D'abord t'agresses les femmes, ensuite le sud ensuite tu te fais tuer
Время южан еще придет, чувак.
Qu'est-ce que tu dis? Le sud renaîtra, mec!
И кроме того он был сказочно богатым потомком плантаторов-южан.
"Qui plus est, il venait dune riche famille du Sud."
От кого, от южан извращенцев?
De quoi? Des pervers du Sud?
Рыцари Золотого Круга были экстремисткой группировкой Южан, которая действовала на севере с целью саботажа.
Les Chevaliers du Cercle d'Or étaient des extrémistes sudistes cherchant à soulever les forces de l'Union.
Чувак, да твой родственник сражался за южан.
Mec, il a combattu pour le Sud.
Ты сказал, что он Генерал южан, а они плохие парни.
C'est un général confédéré! C'étaient les méchants.
И я люблю этого долбанного жопо-взломщика, с врожденной расистской херней этих южан.
Et j'aime ce putain de petit blanc raciste et consanguin.
Мы съели по две порции лучшего ужина южан по эту сторону Миссисиппи... куриный стейк, жаренная окра и лучшие пирожные за всю историю человечества.
- Il y a des restes du meilleur dîner du sud de ce côté du Mississippi. Escalopes de poulet, gombo brun, et les meilleurs brownies de toute l'histoire de
Знаешь, что мой отец говорит насчёт "южан"?
Vous savez ce que mon père dit à propos du Sud?
Это сладкое возмездие за то, как солдаты армии южан сделали наших парней при Андерсонвилле!
Vous le méritez, vu comment vous avez traité nos gars à Andersonville!
Это была территория Южан или Северян?
C'était le sud ou le nord?
А... Знаете, какая черта южан, из тех с чем я столкнулся, показалась мне наиболее полезной?
Parmi toutes les expressions et tout le charme du Sud, vous savez ce qui m'a été le plus utile?
Сражавшиеся с королем Робертом, чтобы освободиться. от ига южан, как и вы сейчас.
Des hommes qui ont combattu le Roi Robert pour se libérer du joug du Sud, tout comme vous faites maintenant.
Ева поручила мне усмирять сторонников южан за ночлег.
Eva m'a forcé à secouer des flics pour une chambre cette nuit.
Полки южан были закреплены в этой области на вершине линии.
Les régiments du Sud étaient dans les tranchées vers le sommet de la ligne.
Восстановление власти богатых белых южан или гонения недавно освобожденных негров?
De remettre les riches blancs du sud au pouvoir ou la persécution des nègres récemment libérés.
Северяне не должны учить танцевать южан.
Les gens du nord ne devraient pas apprendre à danser aux sudistes.
У южан какая-то странная голубая любовь?
Les gars de Southie, vous vous aimez comme des pédales?
Я пошёл воевать, чтоб убивать Беленьких Южан. То есть - убивать всеми способами.
Je l'ai faite pour buter des saloperies d'esclavagistes.
Что угодно, лишь бы загнать Беленьких Южан в землю - за этим я пошёл воевать и этим и занимался.
En buter par tous les moyens possibles. C'était ça mon projet. Et je l'ai mis en application.
Но во времена упёртых южан - пять тыщ всего лишь за то, чтобы негрилу обезглавить, были некислыми деньгами.
Mais cinq milles dollars, pour descendre un nègre, C'était de l'argent facile.
Это эпическая поэма, история, прошедшая через несколько поколений одной семьи южан.
C'est un récit épique sur plusieurs générations de cette famille du sud.
Но неизменным остается факт, что он был солдатом армии южан и моим дедушкой.
"Mais ce qui ne changea jamais le fait que c'était un soldat confédéré et mon grand-père."
Крис перевербовал его в свою банду южан.
Cris a dénoncé l'adjoint à son gang... Southies.
При всём уважении не знаю, так ли ты хорош для южан.
Avec tout le respect que je te dois, je ne sais pas si tu t'en sortiras aussi bien à Dixie.
Пап, мы теперь настоящая династия южан, как Бен и Кейси Аффлеки.
Comme Ben et Casey Affleck. Mon fils, montre moi tout ce que cette ville peut offrir.
Банда южан пошли на дело.
Je transpirais tellement.
Ты что, из южан?
T'es un Confédéré?
Хватит этих шуточек насчёт южан
Vraiment?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]