English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Ю ] / Южан

Южан tradutor Turco

48 parallel translation
"Он - позор для южан."
- O Güneyin yüz karası.
Армии южан, оборонявшей Чатаногу, приказано отступать.
Chattanooga'ya yaklaşan Güney ordusuna geriçekilme emri verildi.
Для южан нет места, ни для живых, ни для мёртвых. С дороги!
Ölü ya da diri, Güney pislikleri için yerim falan yok!
Вечная тема чести южан обрела свою героиню.
Güneyin kolektif onuru onu bir kadın kahraman olarak görmüş.
Ты что, из южан?
Asilerden değilsin ama, değil mi?
Лучше подумаем о первой попытке Западной Австралии победить южан.
Batı Avustralyalıların lanet Victoria'lıları yenmek için ilk girişimlerini düşünelim.
О любимом виде спорта южан – линчевании черных или "ниггеров". Так вы их, кажется, называете.
Güneye özgü sporlar linç edilen zenciler, yoksa marsık mı diyorsunuz onlara?
Они воевали за нашу свободу, против южан.
Güneyli hükümete karşı, özgürlüğümüz için savaşıyorlardı.
В 1864 году ее надежды получить компенсацию рухнули, когда армия южан потерпела поражение в Атланте.
Sonunda, 1864 yılında, tazminat umutları Konfederasyon Ordusu'nun Atlanta'daki yenilgisiyle suya düştü.
Сначала ты оскорбляешь женщин, потом всех южан, а потом тебя убивают.
Önce kadınları kızdırdın. Sonrada Güney'lileri kızdırdın. Şimdi de öleceksin.
Время южан еще придет, чувак.
Güney yine yükselecek, adamım.
Хватит этих шуточек насчёт южан
- Ben Torinoluyum.
И кроме того он был сказочно богатым потомком плантаторов-южан.
Aynı zamanda eski Güneyin paralı ailelerinden geliyordu ve çok zengindi.
От кого, этих южан-извращенцев?
Neden? Güneyli sapıklardan mı?
Южан нужно держать под контролем.
Bu Güneylilerin hizaya sokulması gerek.
Рыцари Золотого Круга были экстремисткой группировкой Южан, которая действовала на севере с целью саботажа.
Altın Tarikat Şövalyeleri, Birlik güçlerini yanlarına çekmeye çalışan Güneyli aşırı bir gruptu.
Чувак, да твой родственник сражался за южан.
Senin şu deden güneyliler için çalışmış dostum.
Ты сказал, что он Генерал южан, а они плохие парни.
Konfederasyon generali olduğunu söyledin. Onlar kötü adamlardır.
И я люблю этого долбанного жопо-взломщика, с врожденной расистской херней этих южан.
Irkçı bile olsa, ne fark eder? Hepsine aşığım işte!
Раздеваешься перед кучей южан-извращенцев?
Üstünü başını bu sapık güneyliler için mi çıkarıyorsun?
Мы съели по две порции лучшего ужина южан по эту сторону Миссисиппи... куриный стейк, жаренная окра и лучшие пирожные за всю историю человечества.
İkinci porsiyonumuzu yiyoruz ; Bunlar Mississippi'nin bu yakasının en iyi yemekleri - - İnce, kızarmış biftek, Kızartılmış bamya,
Это сладкое возмездие за то, как солдаты армии южан сделали наших парней при Андерсонвилле!
Andersonville'de bize yaptıklarınızın hesabını ödeyin, leş kargaları!
До этого момента я думал, что слухи о жестокости южан это херня собачья.
Yani, şimdiye kadar, bu güneyli vahşeti söyleminin sadece saçmalık olduğunu düşünüyordum.
Это была территория Южан или Северян?
O savaş Güney'de mi yoksa Kuzey'de mi oldu?
Знаете, какая черта южан, из тех с чем я столкнулся, показалась мне наиболее полезной?
Bu güneyli bu şivesi, letafeti, hangisini daha çok faydalı buldum biliyor musun?
Гостеприимство южан требует, чтобы я предоставил ее ему.
Güneyli misafirperverligi geregince kIzI ona sunmam gerekir.
Сражавшиеся с королем Робертом, чтобы освободиться. от ига южан, как и вы сейчас.
Güney'in boyunduruğundan kurtulmak için Kral Robert ile savaşan adamlar, senden farkları yok.
Для южан важно знать, откуда они родом.
Güneyli insanları anlamak için, soyumuzun nereden geldiğini bilmelisin.
Ну да, тот самый приятель, который нашел затонувший корабль южан десять лет назад.
Şu, on yıl önce batık Konfederasyon gemisini bulan adam.
Сражавшиеся с королем Робертом, чтобы освободиться. от ига южан, как и вы сейчас.
Tıpkı senin yaptığın gibi, Güney'in boyunduruğundan kurtulmak için Kral Robert'la savaşan adamlar.
У Южан нет шансов против армии Уналака.
Ama Güney'in Unalaq'ın güçlerine karşı şansı olmadığını kendin söyledin. Yardım edebilirim.
Ева поручила мне усмирять сторонников южан за ночлег.
Eva'nın beni kaba Copperheads bir oda bu gece için.
Полки южан были закреплены в этой области на вершине линии.
Güney alayı tepenin bu tarafına konuşlandırılmıştı.
Восстановление власти богатых белых южан или гонения недавно освобожденных негров?
Zengin, beyaz güneylileri tekrar güçlü pozisyonlara getirmek mi yoksa özgürlüğüne yeni kavuşmuş zencilere eziyet etmek mi?
У южан какая-то странная голубая любовь?
Siz Southie'li pislikler ibneler gibi birbirinize aşık mısınız?
Я пошёл воевать, чтоб убивать Беленьких Южан. То есть - убивать всеми способами.
Bense savaşa Güneyli beyaz gürültücüleri öldürmek için katıldım yani onları elimden gelen her şekilde öldürmem gerekiyordu.
Что угодно, лишь бы загнать Беленьких Южан в землю - за этим я пошёл воевать и этим и занимался.
Güneyli beyaz gürültücüleri toprağa sokmak için ne gerekiyorsa yapmak için savaşa katıldım ve öyle de yaptım.
Но во времена упёртых южан - пять тыщ всего лишь за то, чтобы негрилу обезглавить, были некислыми деньгами.
Ama o aralar savaşta sertleşmiş asilere göre bir zenci kellesi için beş bin dolar çok iyi paraydı.
Это эпическая поэма, история, прошедшая через несколько поколений одной семьи южан.
Güneyli, çok kuşaklı ailenin, destansı hikâyesi.
Но неизменным остается факт, что он был солдатом армии южан и моим дедушкой.
"Ancak değişmeyen şey onun bir müttefik askeri ve benim dedem olmasıydı."
Крис перевербовал его в свою банду южан.
Cris bunu çetesi Southies'lere anlatmış.
При всём уважении не знаю, так ли ты хорош для южан.
Saygı duyuyorum ama burada Dixie'de olduğu kadar iyi olamazsın.
Воро́ны убили его, потому что он поддержал вольный народ. Единственный из всех южан.
Bir güneyli bile savunmazken o özgür halkı savunduğu için kargalar onu öldürdü.
Пап, мы теперь настоящая династия южан, как Бен и Кейси Аффлеки.
Baba, sen ve ben artık gerçek Güney Bostonlıyız. Tıpkı Ben ve Casey Affleck * gibi.
Банда южан пошли на дело.
Güney çetesi iş başında.
Среди южан такие тоже есть.
Yanınızdaki adam da aynı sizin gibi.
Но я также не исключаю, что это часть хитрого плана драконьей королевы, призванного выманить войска южан с защищаемых ими земель. Беззащитные земли легче завоевывать.
Aynı zamanda bu mesaj Ejderha Kraliçesi'nin güneyli orduları hali hazırda savundukları topraklardan uzaklaştırıp rahat bir fetih için boşluk yaratma hilesi de olabilir.
По-моему, это очень дешевый трюк, в борьбе за голоса южан.
Şu anda bilemiyoruz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]