English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ Ю ] / Юник

Юник tradutor Francês

67 parallel translation
Давай без этого, Юник.
OK, ça suffit Unique.
Но Джесси Сент-Джеймс был против выступления Юник в его истинном волшебном воплощении.
Mais Jessie St.James était contre la performance d'Unique et son réel "moi" magique.
В любом случае, сейчас Юник - звезда хора.
Dans tous les cas, maintenant Unique est une célébrité.
И вишенка на вершине мороженного Вокального Адреналина - их секретное оружие - Юник.
Et la cerise sur le gateau le sundae de Vocal Adrenaline est leur arme secrète, Unique.
Юник - это фактор, который дает Вокальному Адреналину преимущество.
C'est le facteur "Unique" ce qui donne à Vocal Adrenaline son avantage.
Они любят реквизит, а Юник - это главный реквизит.
Ils aiment les accessoires et Unique est l'accessoire ultime.
Эмануэль Рам вручает Юник ключ от города?
Unique va recevoir la clé de la ville par Rahm Emanuel?
То, что ты сделал с Юник, было потрясающим.
Ce que tu as fait avec Unique était super.
Мы пришли пожелать Юник удачи и подарить цветок.
On est venue souhaiter bonne chance à Unique et lui offrir ces fleurs
Юник покинула здание. Как бы я ни пытался, не могу призвать её. Это просто боязнь сцены.
Et bien Unique à quitté l'immeuble j'ai essayer autant que j'ai pu, je ne peut l'en empêcher attend c'est juste e traque de la scène.
Никто не знал Юник.
C'était différent.
Ты, возможно, и не можешь сделать это, но Юник сможет.
Et maintenant je suis l'icone de tous les enfants différents.
Возможно, Юник придётся перевестись в другую школу на следующий год.
Unique devrait avoir besoin d'être transféré l'année prochaine
Я думаю, Юник - звезда.
je pense qu'Unique est une star
Уэйд "Юник" Адамс!
Wade "Unique" Adams de Carmel High!
Уэйд "Юник" Адамс.
Wade "Unique" Adams.
Юник будет новой Рейчел
Unique deviendra la nouvelle Rachel.
Юник выражает вам свои приветствия.
Unique présente ses félicitations et ses salutations.
Может, тебе следует оставить образ Юник на выступления и оставаться Уэйдом в остальное время, а?
Tu devrais peut-être garder Unique pour les performances et être Wade le reste du temps, hmm?
Глаза Юник...
Les yeux d'Unique...
Юник хочет "Хедвиг".
- Fiorello? C'est quoi ça?
Так, я знаю, это неожиданно, но, по-моему, Юник подходит.
Je sais que c'est pas habituel, mais je vois bien Unique.
Эти двое идиотов-близнецов намерены назначить сказочную мужеженщину Юник Адамс,
Les deux idiots ici présents comptent prendre la diva travestie
Если им это удастся, то будет установлен юридический прецедент и тогда ничто не помешает Юник вступить в группу поддержки! И это именно тогда, когда я получила свой тысячный чемпионский титул и стала тренером, побеждавшим чаще всех в истории черлидинга.
S'ils le font, ils créeront un précédent et en plus, Unique pourrait devenir une Cheerio, l'année même où je m'apprête à remporter mon millième tournoi et à être le coach le plus récompensé de l'histoire.
Подождите, это когда Юник сказал, что хочет в группу поддержки?
Unique ne veut pas être Cheerio.
Юник Адамс просто привлекательная, приятная молодая женщина, у которой всё на своём месте.
Unique est juste une attirante, jeune femme qui en veut et qui est bien dans sa peau.
Юник однозначно парень.
Unique est un homme.
Если Юник считает себя девушкой и одевается как девушка, то ей должна быть дана возможность сыграть девушку на сцене.
Si Unique se sent fille pourquoi pas l'être sur scène?
Юник знает песню и у него есть парик.
Unique connaît la chanson et a la perruque.
Так же как и Джейка, потому что Райдер получил роль Денни и Марли получила роль Сэнди, а Юник сыграет Риззо, что окончательно запутало директора Фиггенса.
Jake aussi, parce que Ryder a eu Danny, Marley, Sandy et Unique, Rizzo, ce qui trouble le principal Figgins.
Юник Адамс не более чем привлекательная крепкая молодая девушка, у которой выдающиеся формы во всех нужных местах Она кирпичный дом, Сью.
Unique Adams est juste une attirante jeune femme qui en veut et qui est bien dans sa peau.
Я не приду, если Юник не будет приглашена.
- Je viens que si Unique vient.
Юник любит эти потрясающие шоколадочки со свежим кремом...
Unique adore ce délicieux nappage au chocolat.
В смысле, Юник, ты вернулась!
Je veux dire, Unique, tu es de retour!
Вы все можете сразу сдаться, потому что есть только два способа написать слово "Юник", и один из них это
Abandonnez un peu l'idée que vous êtes devant moi parce qu'il n'a que deux façons d'épeler Unique, et une d'entre elles est
В моем мизинце больше от дивы, чем во всём твоём злобненьком тельце, Уэйд-Юник.
J'ai plus de diva dans mon petit doigt que toi tu peux avoir dans ton pouce colérique, Wade-Unique.
Юник знает всё о "Жестокой игре".
Unique sait tout ce qu'il y a à savoir sur The Crying Game.
Задание было - вражда, поэтому Юник захотел, чтобы мы в нем участвовали.
- On est sur les querelles, donc... - Unique a demandé une médiation.
Юник была, остаётся и будет Мадонной.
Unique est, était et sera toujours Madonna.
Юник с удовольствием пожмёт Райдеру руку, но сперва скажи, что я девушка.
Unique serrera la main de Ryder, mais d'abord, dis que je suis une fille.
Ну, Уэйд / Юник верит, что он девушка.
Wade / Unique pense être une fille.
Юник Слушай, я не буду притворяться, что понимаю всё, что с тобой происходит.
Je vais pas faire comme si je comprenais ce que tu vis.
Юник не знает стыда, детка.
Unique ne connait pas la honte, bébé.
А кроме Юник у кого-нибудь есть чем поделиться?
A part Unique, quelqu'un a quelque chose qu'il aimerait faire partager?
Бриттани встречается с Сэмом, У Юник на рингтоне стоит "Bootylicious", а Шугар и Тины вообще с нами не было.
Brittany sort avec Sam, la sonnerie de Unique est Bootylicious, et Sugar et Tina étaient pas là.
Теперь... Юник. - Юник, что ты делаешь?
Tu fais quoi?
Юник, ты не можешь принимать противозачаточные.
Tu peux pas prendre la pilule. Pourquoi?
Юник, тебе пора перестать трясти своими фальшивыми буферами.
Arrête avec ces seins.
Хорошо выглядишь, Юник.
Ça a l'air d'aller, Unique.
Вспомни, когда ты выступал как Юник, ты был в ударе.
pense à ta dernière fois sur scène.
Юник?
Unique?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]