Якудзы tradutor Francês
86 parallel translation
Но я не вовлечён в рэкет якудзы.
Mais, moi... Je ne suis pas un yakuza.
Дом принадлежит родителям любовницы якудзы Вакасуги.
C'est celle d'une amie du yakuza Wakasugi.
Но так мысль вслух, что за сын якудзы завидует деньгам своего отца?
Mais vous m'avez déçu. Chez moi, les enfants aident toujours leur pére.
А в мире якудзы она особа важна.
Surtout dans le monde des yakuzas.
Это нарушает законы якудзы!
Il bafoue le code de l'honneur.
Пожалуй, наши жертвы из якудзы.
Les victimes étaient des yakusas.
Да, из бюро прислали парня выяснить : о чем за бутылкой Кьянти договаривались наши мафиози и боссы якудзы.
Le FBI va venir enquêter sur ce déjeuner entre mafieux.
Ты должен научиться ценить Кодекс Якудзы и не противопоставлять ему свои желания. Если я получу признание, достойное меня, моей верности не будет равных.
Sato, tu dois d'abord accepter la responsabilité de tes actes passés... en te faisant pardonner selon la tradition.
Ты из Якудзы, верно?
T'es un Yakuza, hein?
Когда я был молод, я однажды поссорился с кем-то из Якудзы.
Quand j'étais jeune, je me suis embrouillé avec des Yakuza.
Я не из Якудзы.
Je ne suis pas un Yakuza.
Они из Якудзы, которую ты так ненавидишь.
Ce sont des Yakuzas comme tu les hais tant.
Фактически, однажды я тоже чуть не был застрелен парнем из якудзы, который был приятелем моего друга.
En fait, moi aussi, j'ai été à deux doigts d'être tué par un yakuza, ami d'un ami, armé d'un flingue.
Тогда ей пришлось стать свидетельницей гибели её родителей от руки самого жестокого босса Якудзы : босса Матсумото.
Elle avait cet âge qu'elle fut témoin du meurtre de ses parents, perpétré par le plus cruel des chefs Yakuzas, Boss Matsumoto.
Примерно в это время Аяно сделал успешный подъем с переворотом на школьном дворе, а призрак мертвого якудзы, который преследовал его, наконец-то освободился от вони и от этого мира.
En ce temps, Ayano parvint avec succès à faire un retourné dans la cour d'école. Et le fantôme du Yakuza mort qui avait harcelé Ayano, fut finallement libéré du royaume des revenants et de cette Terre.
В свете того, что оно возвратило потерянную и злую душу якудзы в загробный мир, можно сказать, что гав... фекалии Аяно обладали некой ценностью.
En vertu du fait que la pensée tourmentée d'un Yakuza fut transférée dans l'après-vie, On pourrait dire que cette merd... hmm enfin ces dépots ont eu un certain mérite.
Ты не должен был против якудзы...
T'es taré! C'est des yakuzas!
Приметы якудзы
Celles des yakuzas.
А не могли бы копы, работающие в районе, полным якудзы Подучить японский?
Je trouve que 2 flics travaillant autant sur les yakuzas pourraient parler un peu le japonais.
Все Из якудзы. Выстроены
Tous les yakuzas, alignés les uns à côté des autres, descendus dans le dos.
С чего это человек якудзы работает на триаду?
Qu'est ce qu'un tueur à gages yakuza fait avec les triades?
На них я обнаружил два имени, это бывшие боссы якудзы, ныне покойные.
Elles sont de deux anciens yakuzas décédés.
Не хочется, видимо, светить своими татуировками якудзы по всему Саут Бич - кое-кто может удивиться.
Il veut pas afficher ses tatouages de Yakuza dans le coin.
Парень из якудзы, я не пущу тебя в одну комнату с ним.
- Ce type est un Yakuza. Je te laisse pas seule avec lui.
Поверь мне, дружки Такеды из якудзы будут болтать куда меньше, если поймут, что один из посетителей их понимает.
Crois-moi, les Yakuzas de Takeda seront moins bavards s'ils pensent qu'un des clients les comprend.
Наши друзья из якудзы только что вышли.
Nos amis Yakuzas se font la malle.
Это самые молодые бандиты Якудзы.
C'est une émanation des Yakuzas.
Дэнни, эти парни посредники Якудзы.
Danny, ces types sont des petites mains.
Он расследовал экспансию Якудзы здесь, на Гавайях.
Il enquêtait sur l'expansion des Yakuzas à Hawaï.
Хиро - глава Якудзы на Гавайях.
- Hiro dirige les Yakuzas à Hawaï.
18 лет назад мой отец расследовал дело в отношении Якудзы.
Il y a 18 ans, mon père enquêtait sur une affaire de Yakuzas.
Ты что думаешь, что один из моих друзей, что, позвонит на горячую линию Якудзы?
Alors vous pensez qu'un de mes amis va appeler le numéro vert des Yakuza?
Хиро Ношимури, глава Якудзы, оказывается ее "старым другом".
Le chef des Yakuza, soi-disant un "vieil ami".
Якудзы.
Yakuza.
"Якудзы"?
"Yakuza"?
Хиро является главой Якудзы, хорошо, и в последний раз, когда его видели, у него был к голове приставлен твой пистолет
- C'est sérieux. et il a été vu la dernière fois menacé par votre arme.
- Глава местной Якудзы - Знаю, я упрятал его сюда.
Je l'ai arrêté.
- Или якудзы.
Ou les Yakuzas.
- Кого? - Якудзы.
Les Yakuzas.
Зачем Во Фату убивать главу Якудзы?
Pourquoi Wo Fat voudrait-il tuer le leader des Yakusa?
Слушай, я знаю как ты к нему относишься и я знаю, что он для нас сделал, но его отец был главой Якудзы.
Ecoute, je sais comment tu te sens à propos de lui, et je sais ce qu'il a fait pour nous, mais son père était à la tête des Yakuza.
Наследник главаря Якудзы.
Héritier présomptif de la tête des Yakuza.
Ваш клиент действующий глава якудзы на острове.
Votre client est le chef actif des Yakuzas sur l'île.
У нас есть доказательства, что агент Дуглас была убита оружием Якудзы.
Nous avons la preuve que l'agent Douglas a été assassinée avec une arme de Yakuza.
Нет, он защитник Якудзы в причудливом костюме и с дипломом юриста.
Non, il est un exécuteur Yakuza avec un costume de fantaisie et un diplôme en droit.
Найди их. Сделай это раньше якудзы.
Trouve-les.
У тебя десять слов... десять... всего... чтобы объяснить мне... почему министр юстиции заказал свою невесту головорезам якудзы, и если мне не понравятся твои слова, я выкину тебя в это гребаное окно.
Je te donne dix mots... Dix mots... pour m'expliquer pourquoi toi, Ministre de la Justice, tu voulais faire tuer ta fiancée par les Yakuza. Et si je n'aime pas ta réponse,
Мой муж - - Тайзо Муто, босс якудзы.
Mon mari est le chef Taizo Muto.
Жена главаря якудзы...
La femme d'un chef yakuza...
А вы помощники от якудзы?
Et vous, vous êtes bien l'équipe des yakuzas?
Координирует всю деятельность якудзы.
Il gère toute l'activité yakuza du Japon.