Янек tradutor Francês
102 parallel translation
Мы отважно стояли, метко камнем попадали, Янек Вишневский пал.
Nous étions courageux. Janek Wiéniewski est tombé.
Ребята с верфи - мстите за друга, Янек Вишневский пал.
Les gars du chantier, c'est votre ami. Janek Wiéniewski est tombé.
Падают дети, старики и женщины, Янек Вишневский пал.
Enfants, vieillards et femmes tombent.
Это власть стреляет в рабочих, Янек Вишневский пал.
Les autorités tirent sur les ouvriers. Janek Wiéniewski est tombé.
Мир всё узнал, и ничего не сказал, Янек Вишневский пал.
Le monde l'a su, mais n'a rien dit. Janek Wiéniewski est tombé.
За хлеб, свободу и новую Польшу, Янек Вишневский пал.
Pour le pain, la liberté et une autre po / ogne, Janek Wiéniewski est tombé.
За хлеб, свободу и новую Польшу, Янек Вишневский пал.
Pour le pain, la liberté et une autre Pologne, Janek Wiéniewski est tombé. Traduction :
Его зовут Янек.
Il s'appelle Jan.
Это Янек Вербицки.
C'est Kanek Wierzbicki.
Янек?
Kanek?
Звонил парень, рабочий с лесопилки. Янек Пуласки.
Elle a reçu un appel d'un gars qui travaille à la scierie, Janek Pulaski.
Только что, ваш друг и товарищ по работе Мистер Янек Пуласки, узнал, что его дочь, которая учится в той же школе, что и Лора, исчезла вчера ночью.
... et à l'instant, votre collègue et ami, M. Janek Pulaski, a appris que sa fille, l'une des camarades de classe de Laura, a disparue depuis hier soir.
Пан Янек как раз недавно приехал в санаторий.
Janek nous arrive du sanatorium.
Янек, ну, ну, что же ты так шляешься?
Janek, Tu fais quoi à traîner?
- Янек? Янек?
Janek, Janek...
Янек.
Janek...
Пан Янек,
Monsieur Janek...
пан Янек, вы...
Pouvez-vous...
Янек...
Janek!
Янек.
Janek.
Янек должен обильно завтракать.
Janek a besoin d'un bon petit-déjeuner.
Янек не любит спать у стены. Он говорит,
Janek n'aime pas dormir contre le mur.
Янек!
Janek!
Янек, Боже!
Janek! Jésus!
Янек, тебе необходимо вернуться в этот санаторий.
Janek, tu dois retourner au sanatorium.
Мой муж, Янек, он просто обожал мои ноги.
Mon mari, Janek, il adorait mes jambes.
Каждую ночь Янек смазывал мои ноги маслом.
Janek me massait les jambes avec de l'huile tous les soirs.
Затем Янек взял ее на руки и начал кричать.
Puis Janek l'a prise dans ses bras et il a pleuré.
Янек...
Janek...
Мой Янек...
Mon Janek...
- Мой Янек.
- Mon Janek.
Янек, любовь моя!
Janek, mon amour!
Янек, но мой папа в "Солидарности", а твой в партии, ты удивляешься?
Mon père est dans "Solidarnosc" et le tien au Parti communiste.
Но мой не такой, Янек.
Mais le mien est différent, Janek.
- Янек, это ты?
- Janek, c'est toi? - Ouais.
- Янек!
- Janek!
Янек.
Janek?
Янек, ты старше, умнее и больше понимаешь.
Tu es l'ainé et le plus intelligent, tu comprendras mieux.
Нет, бабушка, это я, Янек.
Non, grand-mère, c'est moi... Janek.
Янек! Янек! Янек!
Janek!
Тебя зовут Янек, да?
Vous êtes Janek, non?
Янек, можно тебя?
Janek, pourriez-vous venir ici, s'il vous plaît!
Янек, можно тебя на минуту?
Janek, viens ici pour une seconde!
Хрен ему в жопу, Янек!
Qu'il aille se faire foutre. Janek! Nom de Dieu!
Янек. Янек!
Janek!
Слушай, Янек через год идет в университет.
Janek va à la l'université l'année prochaine.
Янек!
Janek?
Янек, твоя жена!
Janek, ta femme!
- Мы не пойдем с тобой, Янек. - Что?
- On ne vient pas avec toi, Janek.
Янек, ни капли!
- Janek, pas même une goutte!
Янек...
- Janek...