Ёз tradutor Francês
97 parallel translation
Эмма, звоните в "Стар", "Дэйли ёз" и "Файнэншнл уорлд".
Emma? Appelez le Star, le Daily Yours...
пелпто стоко. пехаме стгм лавг тоу локейез пяим 2 вяомиа.
- Ils sont morts à la bataille de Molecay.
пгцале пяим 2 вяомиа ма сысоуле то локейез.
On est partis il y a deux yahrens, pour sauver Molecay.
╧ неяе оти ха лас пеяилемоум апо то локейез левяи тис апоийиес, циа ауто паяалеимале сто диастгла йаи сумевисале ма пяовыяале.
Il savait qu'ils nous attendraient entre Molecay et les Colonies. Il nous a dirigés vers l'espace et on a continué.
Видосола и Паррайез, возьмите вещи и идите в офис.
Vildosola et Parraguez, prenez vos affaires et sortez.
Рэйез означает Короли.
"Reyes" signifie "rois".
А, сеньйора Рейез.
Señora Reyes.
Жуайез...
- Joyeuse.
Легче, Жуайез! Куражься над своими вероломньiми друзьями... Про нее - ни одного дурного слова...
Tu assassines qui tu veux de tes perfidies, mais sur elle, aucun mot fâcheux, jamais.
Кармен Райез Заселилась два дня назад.
Elle y est.
Миссис Рейез, это агент ФБР, Липшитз.
Mme Reyes, je suis l'agent Lipschitz du FBI.
Я не хотела, чтобы мистер Рейез узнал.
Je ne veux pas que Mr. Reyes le sache.
А это - детектив Байез.
Voici l'inspectrice Baez.
Ну, Байез, так преступники поступали с незапамятных времён.
C'est ce que font les voyous, Baez, depuis des temps immémoriaux.
Байез, тебе нужно научиться не привязываться к бывшим знакомым.
Baez, tu dois apprendre à couper le cordon.
Это детектив Байез.
Inspectrice Baez.
Мой напарник детектив Байез.
Ma partenaire, inspecteur Baez.
Ну ладно, что у тебя, Байез?
T'as quelque chose, Baez?
Знаешь, Байез, до этого момента, я никогда не видел в тебе такого количества скепсиса.
Je ne t'avais jamais vue aussi sceptique, Baez.
Это детектив Байез.
Voici l'inspectrice Baez.
Байез.
Baez.
Детектив Байез, Сантана и его помощники проявляют угрозу или враждебное отношение по вашему мнению?
Inspectrice Baez, M. Santana et ses partenaires n'ont-ils pas une attitude hostile et menaçante à votre avis?
Привет, Байез.
Baez.
Байез, окажи мне услугу.
Baez, rends-moi service.
Детективы Рейган и Байез.
Les inspecteurs Reagan et Baez.
Это детектив Байез.
Voici l'inspecteur Baez.
Что такое, Байез?
C'est quoi ça, Baez?
Нет, сержант... парень, которого мы подозреваем в убийстве Вега, оказался старшим братом Байез.
Non sergent... le suspect du meurtre de Véga est le frère ainé de Baez.
Брат Байез сказал, что Руссо пытался его убить.
Il a dit que Russo avait essayé de le tuer.
Это мой напарник - детектив Байез.
C'est ma partenaire, le Détective Baez.
Мой напарник, Мария Байез.
Voici ma partenaire, Maria Baez.
- Эй, Байез! Что такое, Ральфи?
Qu'est-ce qu'il y a?
Детектив Байез - Гари Хеллер.
Inspecteur Baez, Gary Heller.
Мария Байез - это Рик Келли.
Maria Baez, Rick Kelly.
Байез, было приятно познакомиться.
Heureux de vous avoir rencontré, Baez.
Это - детектив Байез.
Voici l'inspectrice Baez.
Детективы Рейган и Байез.
Lieutenants Reagan et Baez.
Детектив Рейган. Это детектив Байез.
Lieutenants Reagan et Baez.
Это детективы Рейган и Байез.
Voici les lieutenants Reagan et Baez.
Это детектив Байез.
Et inspectrice Baez.
мой новый напарник Мария Байез.
ma nouvelle partenaire, Maria Baez.
Детектив Байез.
Inspectrice Baez.
- Да. - Детективы Рейган и Байез.
Inspecteurs Reagan et Baez.
Детективы Рейган и Байез.
Inspecteur Reagan et Baez.
Привет, сержант, а где Байез,
Sergent, où est Baez?
Сеймур, это детективы Рейган и Байез.
Seymour, voici les inspecteurs Reagan et Baez.
Детективы Рейган и Байез.
Inspecteurs Reagan et Baez.
Детективы Рейган и Байез.
Inspecteurs Reagan and Baez.
Мой напарник, детектив Байез.
Ma partenaire, Inspecteur Baez.
Рейган, Байез, отложите это.
Reagan, Baez, laissez tomber cette affaire.
Байез, ты поработаешь с Фуэнтесом по делу о телефонном ограблении.
Vous serez avec Fuentes sur le voleur de téléphone.
езжай домой 188
езжай 740
езжайте 186
езжай прямо 20
езжайте домой 39
езжай осторожно 30
езжай дальше 26
езжай туда 25
езжай быстрее 16
езжайте осторожно 19
езжай 740
езжайте 186
езжай прямо 20
езжайте домой 39
езжай осторожно 30
езжай дальше 26
езжай туда 25
езжай быстрее 16
езжайте осторожно 19