Acl tradutor Português
4 parallel translation
Нет, вообще-то, у меня проблемы с хрящом, передними крестообразными связками...
Não, realmente eu tenho um problema na cartilagem, no ACL ( ligamento cruzado )...
Я член ассоциации людей за этичное обращение с амёбами, Лиги женщин-стервятников, NAAC за дикообразов, дети за кальмаров, ACL за единорогов,
Sou sócia das Pessoas Pelo Tratamento Ético das Amebas ( PETA ), da Liga Feminina dos Falcões, da NAAC Porcos-Espinhos, das Crianças Pelas Lulas, da ACL Unicórnios, Amnistia dos Moluscos International e...
Я понимаю. Но также врачи сказали нам, что это ничего не значит если я не носитель амавроза Лебера, правильно?
Mas o médico disse-nos que não significa nada, a menos que eu também seja portador de ACL, está bem?
Раздробил мне колено, порвал связки, ( * ACL - передняя крестообразная связка колена ) лишил меня возможности стать профессиональным бойцом в боях без правил.
Partiu-me o joelho, rebentou-me os ligamentos, arruinou qualquer hipótese de me tornar lutador profissional.