Aerospace tradutor Português
15 parallel translation
То, что ты взял, было украдено у военного поставщика, Камминс Аэроспейс.
O que tens foi roubado a uma fábrica militar, a Cummins Aerospace.
Crupps lnternational Aerospace.
Crupps International Aerospace.
Или которая систематически отбирает свободы и нарушает права человека для защиты самой себя от своих же недостатков.
Se o problema não ficar resolvido num minuto Esse superior pergunta à NORAD ( North American Aerospace Command ) tomarem decisões ou enviar "aviões caça" para saber o que se está a passar.
- Я работал на сборочной линии В "Грант Аэроспейс".
- Eu era operário na Grant Aerospace.
Потом "Карнелиан Прайм" купили "Грант Аэроспейс".
Tinha-o por escrito. Depois, a Carnelian Prime adquire a Grant Aerospace.
Первый аэрокосмический перевозчик - владелец-оператор
Proprietário e operador da Prime Mover Aerospace,
Защита системы автоматическая. Задействована солнечная батарея, подача кислорода, автоблокировка, 100 мл успокоительного средства.
O sistema de defesa é automático, com apoio solar, abastecido de oxigénio, com trancas automáticas, tranquilizadores de 100 mm feitos pela Milland AeroSpace.
В любом случае, аэрокосмическая компания финансирует вашу благотворительную организацию, одно не мешает другому.
Aliás, a Milland AeroSpace não é a maior doadora para o seu grupo de caridade? Mas uma coisa não tem nada a ver com a outra.
Помнишь, я встречался сегодня с "Стрингем Аэроспейс"?
Sabe aquele encontro que tive hoje com a Stringham Aerospace?
"Himmel Aerospace and Defense".
A "Himmel Aerospace and Defense".
Мы считаем, что "Винчигуэрра Шиппинг" и "Аэроспейс Компани" в Риме, в которых работает управляющим дядя мисс Теллер, на самом деле прикрытие для международной криминальной организации, связанной с бывшими нацистами.
CIA Achamos que a Vinciguerra Shipping and Aerospace Company em Roma, onde o tio Rudi da Miss Teller é executivo sénior, é na verdade uma fachada para uma organização criminosa, com ligações a antigos nazis.
Ну, он столкнулся с нами через 9 месяцев после того, как я начал работать в "Roche Aerospace".
Bem, ele cruzou-se connosco, 9 meses depois de eu começar na "Roche Aerospace".
Он исполнительный директор "Аэрокосмоса".
Ele é o director-executivo da SD Aerospace.
( North American Aerospace Defense Command ) Чёрт возьми.
Mas estamos no NORAD?
И эта перфолента находится в "Локман Аэроспейс"?
Esta fita está na empresa Lockman Aerospace?