Arden tradutor Português
101 parallel translation
Выкрашу двери красным цветом и возьму себе имя Elizabet Arden.
Vou pintar a minha porta de vermelho e mudar o meu nome para Elizabeth Arden.
Но я сейчас нахожусь на грязевых процедурах, в "Элизабет Арден".
Mas estou a meio da minha Sessão de Beleza no Elizabeth Arden.
Сеньора Лопез сказала, что миссис Либерман сейчас находится в салоне "Элизабет Арден" на грязевых процедурах. - Отлично.
A Señora López diz que a Sra. Lieberman está no Elizabeth Arden numa sessão de beleza.
Элейн Либерман будет в "Элизабет Арден" до полчетвёртого.
A Elaine Lieberman só está no Elizabeth Arden até às 3 : 30.
Либерман будет в "Элизабет Арден" до 3 : 30.
Lieberman estará no Elizabeth Arden até às 3.30. - Óptimo.
Когда ты освободишься? Сэмми!
Quando é que acabas aí no Elizabeth Arden?
Я зашла в косметический салон, это было очень приятно... затем в магазин подарков... а потом съела пару кексов на серебряном блюде.
Um tratamento facial na Elizabeth Arden, que foi bem relaxante... e depois fui ao Pottery Barn... onde comprei este prato de bolos prateado.
- И еще увлажнитель Elizabeth Arden для повседневного ухода за кожей.
- E a loção Elizabeth Arden.
Скажи мне, что носила Дэйл Арден во Флэш Гордоне.
Diz-me o que usa a Dale Arden no Flash Gordon.
Мы собрались здесь перед лицом Господа и перед лицом всех собравшихся,.. ... чтобы сочетать Джимми Шеннона и Энн Арден узами священного брака. О, Боже!
Estamos aqui reunidos, na presença de Deus, para unir Jimmie Shannon e Anne Arden pelos laços sagrados do matrimónio.
Что-нибудь принести, мистер Арден?
Quer alguma coisa, Sr. Arden?
Выкладывайте, что вам известно, мистер Арден, или я надеру вам костлявую задницу... старина.
Diga o que quer dizer, Sr. Arden ou dou-lhe um pontapé no traseiro que vai parar à rua, meu caro.
Мистер Арден, вы одеты?
Sr. Arden, está decente?
Месье! Человек, называвший себя Эхан Арден, убит.
Um senhor chamado Enoch Arden foi ontem assassinado no bar.
И Беатрис слышала Ардена в половине девятого, что позволяет установить точнее.
E a Beatrice ouviu o Arden às 20h30, o que limita a hora.
- Нет, я же сказал. Беатрис мне звонила, она подслушала, как этот тип шантажировал Хантера, и я должен был явиться и взять его за жабры.
A Beatrice ligou-me, tinha ouvido o tal Arden a chantagear o Hunter e resolvi vir cá confrontá-lo.
Вы не отрицаете, что встречались с человеком, называвшим себя Арденом?
Não nega ter falado de Underhay com o tal de Arden?
Месье Хантер, чего хотел Арден?
Monsieur Hunter, o que queria o Arden?
Беатрис Липпинкот говорит, что вы вернулись к Ардену.
A Beatrice Lippincott diz que visitou o Arden duas vezes. Porquê?
Мадам Клоуд. Так называемый Арден утверждал, что знал вашего первого мужа, Андерхейя.
Madame Cloade, Arden disse que conhecia Robert Underhay.
Казалось вероятным, что член семьи Клоудов превратился в Еноха Ардена.
Parecia-me provável que um membro dos Cloade montasse um esquema para se armar em Enoch Arden.
- Но я убил Ардена.
- Mas eu matei o Arden.
В половине седьмого вы вернулись, чтобы сказать "Да" месье Ардену решив, заплатит шантажисту. Но нашли его мертвым. И поняли, что вам грозит арест за преступление, которого вы не совершали.
Às 18h30, voltou aqui para dizer a Monsieur Arden que lhe pagaria o dinheiro da chantagem, mas encontrou-o morto e percebeu que podia ser acusado de um crime que não cometeu.
Постарались создать иллюзию, будто в половине девятого Арден был еще жив.
Fez tudo para criar a ilusão de que às 20h30 Enoch Arden estava vivo.
Вот почему я взяла все деньги, которые вы мне дали, и вложила их в миленький домик на две спальни на Арден Драйв.
Por isso é que, agarrei no dinheiro que me deram e investi numa simpática casa de duas assoalhadas ali em Arden Drive. Ar...
Отсюда до Арден Драйв около пяти минут?
A Arden Drive que fica a uns cinco minutos daqui?
Соня была дочерью великой трагической актрисы Линды Арден, которой я восхищалась не одно десятилетие.
Sonia era filha de uma grande actriz dramática Linda Arden, de quem eu fui admiradora durante muitas décadas.
Линда Арден это сценический псевдоним, так?
Linda Arden, era um nome artístico, oui?
У Линды Арден было две дочери...
Linda Arden, teve duas filhas...
А теперь Линда Арден.
e ainda temos Linda Arden.
Настоящий фарс, не так ли, Линда Арден, чтобы провести Пуаро? !
Foi tudo uma farça, não foi, Linda Arden, para gozar com a cara do Poirot?
Арден, штат Огайо.
Arden, Ohio.
Мы всегда говорили, что выберемся из Ардена вместе.
Nós sempre dissemos que iríamos sair de Arden juntos.
Послушай, я не бегу из Ардена.
Ouve, eu não fugi de Arden.
доктор Арден просил отвести его прямо в его крыло.
O Dr. Arden pediu-me para levá-lo directo para sua ala.
Мне хотелось бы знать, откуда вы взяли... доктора Ардена.
Quero saber onde encontrou... o Dr. Arden.
Меня зовут доктор Артур Арден.
Sou o Dr. Arthur Arden.
Как говорила Элизабет Арден, первая визажистка моей мамы :
Como Elizabeth Arden diria,
Доктор Арден, вы как тень.
- Doutor Arden é como uma sombra.
- Уолкер. Тебя зовёт доктор Арден.
O Dr. Arden quer ver-te.
Но доктор Арден настоял.
Mas ou Dr. Arden insistiu. Disse :
Тогда его звали не Арден. Его звали Групер.
Naquela altura não se chamava Arden.
Двое детективов опрашивают доктора Ардена.
Estão aqui dois polícias a interrogar o Dr. Arden.
Доктор Арден, я бы хотела закончить с...
Dr. Arden, gostaria de falar consigo sobre...
Доктор Арден пригласил к себе... Ночную бабочку.
Parece que o Dr. Arden solicitou uma mulher da noite.
Сестра, это одержимость доктором Арденом должна прекратиться.
Irmã, esta obsessão pelo Dr. Arden tem de parar.
Он известен под именем Арден, но я думаю, что его настоящее имя - Групер.
Ele é conhecido por Arden, mas acredito que o seu nome verdadeiro é Grouper.
Енох Арден мертв.
Enoch Arden morreu.
Это та, которая за почтой?
Arden Drive ao pé do centro comercial?
Арден?
O Arden?
Можете ли вы сказать то же о докторе Ардене?
Pode dizer o mesmo sobre o seu Dr. Arden?